Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT

Sponsored links


Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Việt ngữ, lịch sử, văn hóa >> Lời khuyên của Bill Gates và Warren Buffet

 Bấm vào đây để góp ư kiến

1

 thanhgiangg99
 member

 ID 74707
 02/01/2013



Lời khuyên của Bill Gates và Warren Buffet
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien



10 LỜI KHUYÊN TỪ BILL GATES


Dưới đây là những lời khuyên Bill Gates đưa ra khi ông đến nói chuyện ở một trường trung học. Ông đưa ra những bài học vô cùng khôn ngoan cho thế hệ trẻ, những người chưa có nhiều kiến thức về thực tế cuộc sống.



Bài học thứ nhất: Cuộc sống không phải lúc nào cũng công bằng - hăy tập quen dần với điều đó.

Bài học thứ hai: Không ai quan tâm đến ḷng tự trọng của bạn đâu. Mọi người chỉ trông đợi bạn đạt được điều ǵ đó trước khi bạn cảm thấy hài ḷng về bản thân.

Bài học thứ ba: Bạn sẽ không thể kiếm được 40.000 USD một năm ngay sau khi tốt nghiệp. Bạn cũng không phải là một phó giám đốc sử dụng điện thoại di động sành điệu cho đến khi mà bạn kiếm được hai thứ đó.

Bài học thứ tư: Nếu bạn nghĩ rằng giáo viên của ḿnh thật “hắc ám” th́ hăy đợi đến khi bạn làm việc dưới trướng một ông chủ, bạn sẽ biết với ông ta th́ chẳng có một giới hạn nào hết.

Bài học thứ năm: Những công việc mang lại thu nhập thấp chẳng làm kém đi phẩm giá của bạn đâu. Ông cha ta có một định nghĩa khác về công việc lương thấp - họ gọi đó là cơ hội đấy bạn.

Bài học thứ sáu: Nếu như bạn làm rối tung mọi chuyện lên th́ đó không phải lỗi của bố mẹ bạn, thế nên đừng có mà than văn với bố mẹ về lỗi lầm của bạn, hăy rút kinh nghiệm từ nó.

Bài học thứ bảy: Trước khi sinh bạn ra th́ bố mẹ đă chẳng lo lắng nhiều như thế bây giờ. Bố mẹ đă trả những hoá đơn của bạn, giặt giũ quần áo bạn sạch sẽ và lắng nghe bạn kể xem bạn sành điệu như thế nào.
V́ vậy trước khi bạn cằn nhằn bố mẹ điều ǵ th́ hăy dọn dẹp ngăn nắp cái buồng ngủ của bạn đă.

Bài học thứ tám: Ở trường học có thể có người thắng kẻ thua nhưng ở trường đời th́ không phải vậy. Ở một vài trường học người ta có thể hủy bỏ đi những điểm rớt và họ cho bạn nhiều cơ hội để có được câu trả lời đúng. Nhưng bất kỳ điều tương tự như thế đều không có trong cuộc sống đâu bạn ạ.

Bài học thứ chín: Cuộc sống không được chia thành những học kỳ. Bạn cũng chẳng có mùa hè để nghỉ ngơi và rất ít ông chủ nào quan tâm đến việc giúp bạn nhận ra đâu là khả năng thực sự của bạn. Hăy tự khám phá điều đó trong những khoảng thời gian của riêng ḿnh.

Bài học thứ mười: Truyền h́nh không phải là cuộc sống thực (cũng như là các game tṛ chơi). Trong cuộc sống chúng ta phải biết rời khỏi quán cà phê, đứng dậy và làm việc.


Theo Mực Tím






Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 thanhgiangg99
 member

 REF: 649463
 02/01/2013

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai




6 LỜI KHUYÊN HỮU ÍCH CỦA TỈ PHÚ WARREN BUFFETT



VỀ KIẾM TIỀN: đừng bao giờ phụ thuộc vào một nguồn thu nhập duy nhất. Hăy đầu tư để tạo ra nguồn thứ hai.

VỀ TIÊU TIỀN: nếu như bạn cứ mua những thứ bạn không cần th́ sớm muộn ǵ bạn cũng phải bán những thứ ḿnh cần.

VỀ TIẾT KIỆM TIỀN: không nên tiết kiệm những khoản c̣n lại sau chi tiêu, mà hăy tiêu những khoản c̣n lại sau khi tiết kiệm.

VỀ MẠO HIỂM: đừng bao giờ thử độ sâu của ḍng sông bằng cả hai chân.

VỀ ĐẦU TƯ: đừng bao giờ cho hết tất cả số trứng vào một rổ.

VỀ SỰ K̀ VỌNG: Trung thực là một món quà vô cùng đắt giá và đừng mong chờ chúng từ những kẻ rẻ tiền.

(st)

___________________________________




 

 ototot
 member

 REF: 649515
 02/02/2013

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Cho tôi góp ư kiến một chút chút về tiết mục này cuả tg99, "góp ư" ở đây không có nghiă là chê trách, mà chỉ là theo cái nh́n cuả tôi; ai đồng ư th́ càng tốt, không th́ thôi!

Tôi mới đọc có vài hàng cuả "cái gọi là" lời khuyên cuả Bill Gates..., đă thấy nó khó hiểu rồi!

Có ai nghĩ như tôi không? Nếu có, th́ xin đọc tiếp; nếu không th́ đừng đọc thêm cho mất th́ giờ.

"Bài học thứ nhất: "Cuộc sống không phải lúc nào cũng công bằng - hăy tập quen dần với điều đó."


Thế là thế nào? Ông Bill Gates là tỷ phú, là cha đẻ củả Windows cuả computer, là điển h́nh cuả thành công, cuả thông minh, cuả nghị lực, và cả cuả ḷng nhân ái... nên mọi người có khuynh hướng tôn thờ những điều ông nói, bất kể nói đúng hay nói sai, nói trong ngữ cảnh nào!

V́ thế, theo tôi, người nhắc lại lời cho là cuả ông, như trang mạng "Mực Tím", như "ThanhGiang" chắc cũng nên có lời chú dẫn, hay lời b́nh.

Ví dụ : Trong bài học thứ nhất, phải chăng ông khuyên tuổi trẻ "hăy tập làm quen với bất công" trong cuộc sống? Tuổi trẻ thường đồng nghiă với hăng say, thẳng thắn, can đảm..., thấy nơi nào có bất công th́ nhảy vào can thiệp, không quan tâm đến hơn thiệt cho bản thân ḿnh!

Vậy ông lại khuyên nên tập làm quen với bất công, sống thản nhiên với bất công, có khác nào như "sống chết mặc bay" không? Có khác nào như tập cho quen thói vô cảm? Và trên đời này, ai cũng như lời ông dạy, th́ xă hội sẽ đi về đâu?

C̣n nhiều câu hỏi nưă, ai c̣n trẻ cũng có thể đặt ra trước khi theo lời ông khuyên, phải không thưa bà con???

Bài học thứ hai: "Không ai quan tâm đến ḷng tự trọng cuả bạn đâu!".....


Nếu tôi là người Việt Nam, và giữ được bản chất văn hoá, đạo lư Việt Nam, và nghe theo lời khuyên cuả ông Gates, th́ có nghiă chăng là ... hăy quăng ḷng "tự trọng" vào thùng rác? "Tự trọng" ở đây có nghiă là "tự tôn trọng lấy ḿnh", chứ không để người khác khinh bỉ ḿnh! Ví dụ như người ăn cắp, người nói dối, người lường gạt, người tàn ác..., th́ không thể là người "tự trọng", phải không?

Trong cuộc sống hàng ngày, ai trong chúng ta cũng có lúc nhận ra một kẻ tham lam, gian dối..., và họ biết và tin rằng chẳng có ai quan tâm xem họ có ḷng "tự trọng" hay không, th́ họ sẽ mặc sức mà gian tham, phải không?

Tôi mới đọc có hai điều, mà đă ... nghe chát chuá trong tai! Bà con khác nghĩ sao?


Bài sau tôi sẽ nói tiếp về chuyện này nhé!

Thân ái



 

 vivan11
 member

 REF: 649521
 02/02/2013

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
.

Xin chào bác OTOTOT và THANHGIANG !

Dạ thưa bác OTO , lúc đọc những lời khuyên của Bill Gates bằng
tiếng Việt vv cũng thấy nó khó hiểu và ngang ngang làm sao ấy ạ !

Cho nên vv lại thích ngững lời của Warren Buffett hơn !

Mong đọc tiếp bài của bác OTO và Thanhgiang !


 

 lopmot
 member

 REF: 649526
 02/02/2013

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Chào Bạn Thanhgiangg99, thưa Bác OTOTOT,

LM sao chép lại Bill Gates' 10 advices to young people t́m thấy trên mạng có kèm thêm lời diễn giải "trần t́nh" chắc là của chính Ông Bill Gates:

1. “Life is not fair - get used to it.”

-> The world is never fair. You know this? You can never change the whole world. Injustice still exists in the current society, so you should try to adapt.

2. “The world won't care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something BEFORE you feel good about yourself.”

-> Your extreme self-esteem may make your job inconvenient. Don't attach too much significance on your self-esteem as people care about your achievements rather than it.

3. “You will NOT make 40 thousand dollars a year right out of high school. You won't be a vice president with car phone, until you earn both.”

-> Normally you can't be rich if you have just finished high school. However to become an executive, you need to obtain both: a high school certificate and the money.

4. “If you think your teacher is tough, wait till you get a boss. He doesn't have tenure.”

-> Don’t complain that your boss is tough. When you are at school, your teachers always stand by you whenever you meet problems. However if you have thought that all your problems really come from the hard requirements of your teachers, you shouldn't look for a job. Simply if there aren't strict demands from your company, you will do nothing and quickly become unemployed. Then nobody will give you a hand.

5. “If you mess up, it's not your parents' fault, so don't whine about your mistakes, learn from them.”

-> Don't blame your failure on your destiny. All you need now is to stay calm and start from scratch.

6. “Before you were born, your parents weren't as boring as they are now. They got that way from paying your bills, cleaning your clothes and listening to you talk about how cool you are. So before you save the rain forest from the parasites of your parent's generation, try delousing the closet in your own room.”

-> You should show your gratefulness to your parents for spending most of their lives for your living and growth. All the “outdated” of your parents today is the price they have to pay for your growth.

7. “Your school may have done away with winners and losers, but life may not. In some schools they have abolished failing grades and they'll give you as many times as you want to get the right answer. This doesn't bear the slightest resemblance to ANYTHING in real life.”

-> Keep in mind that you can always become a leader, so that you will have more motivation to strive for your career.

8. “Life is not divided into semesters. You don't get summers off and very few employers are interested in helping you find yourself. Do that on your own time.”

-> Don’t always wait for holidays or you will be left behind your colleagues. That backwardness means elimination and unemployment.

9. “Television is NOT real life. In real life people actually have to leave the coffee shop and go to jobs.”

-> Everybody likes watching TV, but you shouldn't watch it too much. As that actually isn't your life and your thinking will be influenced. You yourself have to determine your own life.

10. “Be nice to nerds. Chances are you'll end up working for one.”

-> You should be nice to everyone. Life has happenings you could never expect. Be open to your boss, don’t say bad things behind his back as it will bring you nowhere

Kính nhờ Bác OTOTOT giúp chuyển song ngữ Anh-Việt .

LM cám ơn Bác rất nhiều.

Thân kính


 

 ototot
 member

 REF: 649554
 02/03/2013

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Thực t́nh, tôi không muốn dịch bài này sang tiếng Việt, v́ đôi khi không thể dịch "văn hoá" này cho người thuộc "văn hoá" kia hiểu được, khi hai bối cảnh không tương đồng nhau.

Ví dụ một nụ cười thật ư nhị cuả người ta, đem dịch sang tiếng nước ḿnh, có thể trở thành … vô duyên, vô nghiă; và ngược lại. Hoặc có cái "bên ta" th́ có mà "bên tây" lại không, th́ dịch thế nào? Hoặc cách nói cuả ḿnh khác hẳn cách nói cuả người ta, v.v…

Tuy nhiên, đây là dịch để học, th́ đành phải làm, nhưng người đọc cũng cần phải thận trọng và cởi mở... , tiếp thu được đến đâu hay đến đó…, và cũng tin được rằng người dịch không … quá dốt, và cũng … lương thiện!

Vậy mỗi lần dịch và b́nh 1 hay 2 câu thôi nhé.



1. “Life is not fair - get used to it.”

The world is never fair. You know this? You can never change the whole world. Injustice still exists in the current society, so you should try to adapt.


2. “The world won't care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something BEFORE you feel good about yourself.”

Your extreme self-esteem may make your job inconvenient. Don't attach too much significance on your self-esteem as people care about your achievements rather than it.
1. Cuộc sống th́ chẳng công bằng – hăy tập làm quen như thế.

Thế gian chẳng bao giờ công bằng cả. Bạn biết chứ? Bạn chẳng bao giờ thay đổi được cả thế gian đâu. Bất công vẫn tồn tại trong xă hội đương thời này, nên bạn cần thích nghi để sống với nó.

2. Thế gian sẽ chẳng quan tâm điều bạn nói hay về ḿnh. Họ sẽ chờ xem bạn có làm được ǵ TRƯỚC KHI nghe bạn khen về ḿnh.

Nghĩ về ḿnh quá nhiều có thể bất tiện cho chuyện làm ăn. Vậy đừng coi nặng bản thân ḿnh quá, v́ thiên hạ chú ư nhiều hơn đế thấy những điều bạn thành tựu được.


Ở xứ Mỹ, người ta có tục lệ mỗi khi măn khoá trung học hay đại học, thường mờ́ một nhân vật có tiếng đến khuyên nhủ thanh niên trước khi rời bỏ mái trường để bước vào đời. Bài nói chuyện đó có tên là "commencement address" = "diễn văn bắt đầu" (vào đời), chứ không phải chào mừng hết khoá học, lấy được mảnh bằng!

Ở câu 1, người ta khuyên hăy bước chân vào đời với tâm trạng sẵn sàng để đối phó với thực tế cuả cuộc sống, chứ đừng vưà cọ sát với đời mà đă trở nên tiêu cực, bi quan, yếm thế, thậm chí cực đoan, quá khích...

Người Việt Nam ḿnh có một tâm lư đáng buồn, nói theo ngôn từ cuả nhà văn Dương Thu Hương, là "hội chứng gương",vưà bước vào đời thấy cảnh bị áp bức, th́ ra sức đấu tranh, để đến khi cướp được quyền hành trong tay th́ quay sang áp bức lại kẻ cô thế như họ khi xưa! (Khi xưa, ngoại bang nó áp bức dân ta, nên ta tranh đấu giành lại độc lập, đuổi nó đi, để bây giờ tha hồ áp bức … đồng bào ta!).

Ở câu 2, theo tôi là khuyên thanh niên vào đời, hăy hành động để đạt những thành tựu, thay v́ cứ quanh quẩn trong lời nói về cái tôi, như nào là cái phấn khởi, cái tự hào, cuả ḿnh!

Ví dụ như không thiếu ǵ người ḿnh, thích tự đề cao là "dân tộc anh hùng", có "lịch sử 4000 năm văn hiến", "kẻ thù nào cũng đánh thắng", v.v... thắng để quên hết sau khi thắng phải làm ǵ kế tiếp, th́ thắng làm ǵ???!


Vài hàng tâm t́nh trong những ngày cuối năm…

Thân ái,


 

 thanhgiangg99
 member

 REF: 649560
 02/03/2013

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai




Mến chào bác OT,chị Vivan và anh Lopmot !


Uhm,như theo đề nghị của bác OT, TG xin nói lên suy nghĩ của ḿnh khi đọc câu 1 và câu 2 của Bill Gates. Nó có hơi bị" lệch tủ" mọi người không ai cười nhé.V́ dù sao nó cũng là những suy nghĩ đầu tiên ḿnh nghĩ đến khi đọc những câu này .Cháu cám ơn Bác OT đă diễn giải theo cách hiểu của ḿnh và có lẽ rất đúng theo ư của ông Bill Gate.


Bài học thứ nhất: Cuộc sống không phải lúc nào cũng công bằng - hăy tập quen dần với điều đó.


TG đă nghĩ : Mọi người,nhất là tuổi trẻ, thường có thói quen nghĩ về những cái người khác có mà ḿnh không có ,trên nhiều lĩnh vực(gia đ́nh,tiền bạc,khả năng..)theo kiểu " Cỏ nhà hàng xóm lúc nào cũng xanh hơn cỏ nhà ḿnh "( từ câu thành ngữ tiếng Anh" The grass is always greener on the other side of the fence" )và cái "bất công" ở đây đó là cái mà ḿnh không có,không bằng người ta.

Rồi trong cuộc sống,khi gặp những sự rủi ro,không may mắn xảy đến... như mất đi một ai đó,thứ ǵ đó thân thương,như khi người ta đă làm tốt bổn phận của một người vợ,người mẹ nhưng người chồng lại đi lấy vợ khác,nhưu khi người ta làm việc siêng năng,giỏi giang nhưng cơ hội thăng chức rơi vào tay người khác..v..v.. những lúc đó người ta cũng có thể nói : Tại sao ông trời lại bất công với tôi ?? Như vậy ,sự bất công chính là những t́nh huống mà ta không mong đợi,nhưng chúng đă xảy dến và những sự bất công này th́ chúng có thể xảy ra ở bất kỳ thời điểm nào của con người,(chứ không hẳn chỉ là sau khi học sinh ra trường bước vào đời).

Vậy th́ trong những t́nh huống bất công này,cách tốt nhất mà chúng ta nên làm là học cách chấp nhận nó,cũng như chấp nhận những ǵ mà chúng ta đang có.V́ nếu chúng ta chỉ suốt ngày nghĩ đến những cái có của người khác,chỉ suốt ngày than thở và khóc lóc về những ǵ không hay xảy đến với ḿnh th́ chỉ mất thời gian mà thôi,và chúng cũng không giúp chúng ta thay đổi được điều ǵ cả. Chúng ta hăy nên chấp nhận và tiến lên từ những điều mà chúng ta có,cũng như biến đau thương thành sức mạnh. Như câu nói tiếng Anh : If life gives you a lemon,make lemonade.( Nếu cuộc sống cho bạn một trái chanh,th́ hăy làm thành nước chanh.)
___________________



Bài học thứ hai: Không ai quan tâm đến ḷng tự trọng của bạn đâu. Mọi người chỉ trông đợi bạn đạt được điều ǵ đó trước khi bạn cảm thấy hài ḷng về bản thân.



Theo TG đă hiểu :trước khi bạn muốn tự hào về bản thân ḿnh hoặc muốn người ta quan tâm nhiều hơn đến con người thực sự trong bạn (là những ǵ thuộc về tư tưởng của bạn ) th́ bạn phải làm được điều ǵ đó chứng minh cho người ta thấy đă.V́ mọi người vốn có thói quen đánh giá con người theo dáng vẻ bề ngoài và những ǵ mà người đó làm được,tạo ra cho xă hội hay cho chính bản thân họ hơn là lời họ nói,suy nghĩ của họ.Ví dụ như một ai đó nói: sau này,tôi sẽ làm việc tốt và trở thành giám đốc công ty này,tôi sẽ.... .Vậy th́ những người xung quanh nghe được,họ sẽ muốn bạn chứng minh xem là bạn có làm được điều đó không đă rồi họ mới thán phục bạn và khi đó bạn hẵng hài ḷng về bản thân ḿnh. Tiếng Anh nói: "Action speaks louder than words"(Hành động có tiếng nói hơn lời nói) có lẽ dùng trong trường hợp này cũng có chút thích hợp.


Chúc Bác OT và mọi người luôn vui khỏe.


 

 ototot
 member

 REF: 649567
 02/03/2013

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Cảm ơn TG đă bổ túc thêm những b́nh luận (comments) về mỗi câu nói cuả tác giả, cứ tạm coi như là cuả Bill Gates đi!

Thêm những lời b́nh, có nghiă là không có nó, th́ câu nói trở nên khó hiểu; có khi c̣n bị hiểu lẩm. Thứ đến, trong dịch thuật, cũng nên thận trọng t́m chữ cho đúng với ngữ cảnh (context), ví dụ từ "self-esteem" ở đây dịch là "tự trọng" th́ dễ bị sai nghiă. Ngoài ra, cũng nên viết theo cách cuả người Việt, khi có thể, th́ sẽ dễ hiểu hơn...

Ví dụ khuyên một thanh niên mới bước chân vào đời rằng "chẳng ai cần biết bạn "tự trọng" th́ có khác ǵ xúi họ ...cứ làm bậy đi, chẳng ai để ư đâu!!! Có thể nhiều người sẽ hiểu như vậy, v́ trong cuộc sống, ta thấy không ít người "vô liêm sỉ", v́ thiếu ḷng tự trọng!

Bây giờ cho tôi sang một khiá cạnh khác cuả vấn đề, TG và bà con đừng thất vọng: Những lời khuyên hay bài học nói trên không phải cuả Bill Gates cuả Microsoft đâu, mà là do ai đó đă trích dẫn từ cuốn "Dumbing Down Our Kids" cuả nhà giáo dục người Mỹ Charles Sykes, trong cuốn sách ông kể ra những 11 điều mà trường lớp không dạy cho học sinh biết, nên cần nhắc các cháu trước khi rời mái trường.

Trong số 11 điều, có 1 điều ... khó dịch quá, v́ nó là món ăn Việt Nam không có, nên lờ đi c̣n 10 thôi! Rồi để hấp dẫn hơn, bèn gán cho tác giả là Bill Gates cho tiện!


Bây giờ mời TG và bà con tiếp tục cho lời b́nh về các bài học c̣n lại đi!

Thân ái,


 

 ototot
 member

 REF: 649580
 02/03/2013

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

3. “You will not make 40 thousand dollars a year right out of high school. You won't be a vice president with car phone, until you earn both.”*

Normally you can't be rich if you have just finished high school. However to become an executive, you need to obtain both: a high school certificate and the money.**

4. “If you think your teacher is tough, wait till you get a boss. He doesn't have tenure.”***

Don’t complain that your boss is tough. When you are at school, your teachers always stand by you whenever you meet problems. However if you have thought that all your problems really come from the hard requirements of your teachers, you shouldn't look for a job. Simply if there aren't strict demands from your company, you will do nothing and quickly become unemployed. Then nobody will give you a hand.
3. "Bạn không thể có lương thật cao khi vưà ra trường. Bạn cũng không thể có chức lớn khi vưà ra đời. Cả 2 thứ sẽ cùng đến về sau."

Thông thường, bạn không thể giàu có ngay sau khi ra trường. Tuy nhiên, muốn có chức quyền cao, th́ cần có cả 2: vưà mảnh bằng, vưà túi tiền!**

4."Nếu bạn cho là thày cô nghiêm khắc quá, hăy chờ cho đến khi làm việc dưới quyền một xếp. Xếp không có qui chế suốt đời đâu."***

Đừng than phiền là xếp quá khó tính. Khi ở trường, thày cô luôn ở bên cạnh bạn mỗi khi bạn gặp khó khăn. Tuy nhiên, nếu bạn cứ oán thày cô đ̣i hỏi quá nhiều, th́ sau này đừng mong làm việc cho ai. V́ nếu cơ quan bạn làm mà không khắt khe, bạn sẽ khỏi làm ǵ, th́ sớm muộn (nó cũng phải đóng cưả và) bạn sẽ bị thôi việc. Và lúc đó, có ai giúp bạn đâu!


Chú thích quan trọng cuả Ototot: * Tôi không đồng ư với lời b́nh (comment) viết chữ nghiêng ở câu 3, v́ không biết ai viết lời b́nh đó, chứ không phải Bill Gates viết ǵ trong bài này!

Tất cả là chỉ v́ người ta gán lầm cho Bill Gates là tác giả cuả những lời khuyên mà sau này tôi đă giải thích.

Chỉ xin nói lại, Ototot dịch câu 3 là: “You will not make 40,000 dollars a year right out of high school. You won't be a vice president with car phone, until you earn both.” = "Bạn không thể có lương thật cao khi vưà ra trường. Bạn cũng không thể có chức lớn khi vưà ra đời. Cả 2 thứ sẽ cùng đến về sau."

**Bạn cũng không thể dịch "40.000 dollars a year" = 40.000 đô một năm, v́ ở những thời điểm khác nhau, giá trị cuả 40.000 đô cũng khác. Vả lại 40.000 đô để sống ở Mỹ thí khác hẳn với cũng 40.000 đô để sống ở Việt Nam.

"Vice president" cũng sẽ không dịch là "phó chủ tịch công ty", và "car phone" = điện thoại trong xe, ngày xưa là sang, bây giờ ai có "cell phone" = "điện thoại di động" là quá thường.

Chữ "both" = "cả hai" ở đây là "lương cao" và "chức quyền lớn", chứ không phải như lời b́nh là "mảnh bằng" và "túi tiền"!

***"Tenure" là qui chế làm việc suốt đời cuả nghề giáo ở Mỹ, có nghiă là đủ tư cách dạy học, th́ giữ được việc suốt đời, không bao giờ sợ bị thôi việc, trừ khi phạm lỗi cực kỳ trầm trọng!


Thân ái mời chờ xem tiếp,


 

 ototot
 member

 REF: 649583
 02/03/2013

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
5. “If you mess up, it's not your parents' fault, so don't whine about your mistakes, learn from them.”

Don't blame your failure on your destiny. All you need now is to stay calm and start from scratch.

6. “Before you were born, your parents weren't as boring as they are now. They got that way from paying your bills, cleaning your clothes and listening to you talk about how cool you are. So before you save the rain forest from the parasites of your parent's generation, try delousing the closet in your own room.”

You should show your gratefulness to your parents for spending most of their lives for your living and growth. All the “outdated” of your parents today is the price they have to pay for your growth.
5. Nếu bạn gặp rắc rối trong đời, đó không phải lỗi tại cha mẹ, nên chẳng nên than van khi bối rối, mà hăy rút kinh nghiệm.

Đừng đổ thưà thất bại cho số mạng. Bạn chỉ cần lấy lại b́nh tâm, và làm lại từ đầu.

6. Trước khi bạn ra đời, cha mẹ đâu có khó chịu như hiện nay. Họ bây giờ như vậy là do phải trả chi phí cho bạn, giặt giũ áo quần bạn, và nghe bạn "ba hoa" về bạn. Vậy, trước khi cứu văn lấy khu rừng sinh thái khỏi bị tác hại từ thời cuả cha mẹ bạn, hăy thử dọn dẹp cho tủ quần áo trong pḥng cuả bạn gọn gàng đi."

Hăy chứng tỏ ḷng biết ơn cha mẹ, v́ đă dành ra gần như suốt đời cho cuộc sống và trưởng thành cuả bạn. Cha me ngày nay có "cổ hủ" th́ đó chính là cái giá mà họ đă trả cho bạn khôn lớn


Thân ái,


 

 ototot
 member

 REF: 649586
 02/03/2013

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

7. “Your school may have done away with winners and losers, but life may not. In some schools they have abolished failing grades and they'll give you as many times as you want to get the right answer. This doesn't bear the slightest resemblance to anything in real life.”

Keep in mind that you can always become a leader, so that you will have more motivation to strive for your career.

8. “Life is not divided into semesters. You don't get summers off and very few employers are interested in helping you find yourself. Do that on your own time.”

Don’t always wait for holidays or you will be left behind your colleagues. That backwardness means elimination and unemployment.

7. Ở trường, có thể đă không c̣n chuyện ai thắng ai thua, nhưng ngoài đời thực, không thế. Ở vài trường, người ta đă thôi cho điểm rớt, và cho bạn tuỳ thích làm đi làm lại bài cho đến khi đúng mới thôi. Nhưng ra đời thực, th́ không giống như vậy chút nào."

Hăy nhớ rằng lúc nào bạn cũng có thể trở thành cấp chỉ huy, để thêm hứng khởi mỗi ngày một thăng tiến hơn trong nghề nghiệp.

8. "Cuộc sống đâu có chia ra từng học kỳ. Làm ǵ có nghỉ hè, và chủ hăng xưởng cũng ít người ngó ngàng đến bạn. Vậy hăy tự lo cho ḿnh nhé."

Đừng bao giờ ngồi chờ ngày nghỉ đến, nếu không muốn bị đồng sự bỏ rơi lại đàng sau. Cứ lẽo đẽo như vậy sẽ đưa đến bị đào thải và mất việc.


Thân ái mời đón xem bài đăng chót,


 

 ototot
 member

 REF: 649587
 02/03/2013

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

9. “Television is not real life. In real life people actually have to leave the coffee shop and go to jobs.”

Everybody likes watching TV, but you shouldn't watch it too much. As that actually isn't your life and your thinking will be influenced. You yourself have to determine your own life.

10. “Be nice to nerds. Chances are you'll end up working for one.”

You should be nice to everyone. Life has happenings you could never expect. Be open to your boss, don’t say bad things behind his back as it will bring you nowhere.
9. "TV không phải đời thực. Nếu ở đời thực, th́ đă rời ngay quán cà phê để đi làm."

Ai cũng thích xem TV, nhưng chẳng nên xem quá nhiều. V́ nó không phải đời thực, mà lại ảnh hưởng nhiều đến đầu óc ḿnh. Chỉ có ḿnh mới quyết định được đời ḿnh.

10. "Hăy tử tế với kẻ khùng khùng. Biết đâu có ngày run rủi hắn là xếp ḿnh!"

Hăy tử tế với mọi người. Đời vẫn có những bất ngờ xẩy đến. Hăy cởi mở với xếp, đừng sau lưng mà nói xấu , v́ thân phận bạn cũng sẽ chẳng ra sao!


Cám ơn bà con đă bỏ thời giờ ra đọc đến hết. Cám ơn TG đă đăng bài sưu tầm bổ ích. Cám ơn bạn LM đă cho tôi cơ hội giúp các bạn trẻ trau giồi Anh ngữ...

Thân ái,


 

 lopmot
 member

 REF: 649745
 02/06/2013

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Thưa Bác OTOTOT,

Cháu cũng xin lỗi v́ sự nhầm lẫn nguồn trích lược từ sách của tác giả Charles Sykes.

Cháu rất vui được đọc bài dịch Anh-Việt hữu ích này. Đọc những giải nghĩa v́ sao lại dịch như thế của Bác và so sánh với những bản dịch t́m thấy trên internet và những đoạn Bác chuyển ngữ những lời khuyên của Jim Rohn sang tiếng Việt giúp cháu hiểu hơn và có thêm kinh nghiệm luyện dịch và hiểu.

Ngoài ra th́ 10 bài học của Charles Sykes khuyên th́ cháu đều đă từng phạm, bây giờ th́ không nữa và cháu có niềm tin sẽ măi ghi nhớ những bài học này.

Thân kính


 
  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network