Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Câu lạc bộ Hội Già >> Những bài thơ của Bùi Chat

 Bấm vào đây để góp ư kiến

1

 cnn44
 member

 ID 68087
 06/05/2011



Những bài thơ của Bùi Chat
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
trích Bài thơ một vần / One-rhyme Poems (Giấy Vụn, 2009)



http://www.talawas.org/wp-content/uploads//2010/07/One-rhyme-poems.pdf



Khó thấy


Sự phát triển của nghệ thuật
Có thể kết liễu một chế độ độc tài

Bao nhiêu người đă nói
Những điều tương tự vậy

Các nghệ sĩ nhậu ở vỉa hè
Kể về tính nước đôi

Cây kim giấu kín trong bọc vải
Lâu ngày cũng thành thơ


Chúng ta
Những cư dân không được đón chào

Gió chiều nào
Ta tào lao chiều ấy

*******************











Rồi, tôi


………………

Rồi tôi nhận ra tiếng nói từ bầy súc vật
Mơ hành vi của những con người

Tổ quốc!

Chúng ta vĩnh viễn không được tự ruồng bỏ
Bởi suy nghĩ hẹp ḥi của chúng ta
Thế giới cũng vút lên bằng bước chân ṃn
Với một niềm tin ở dưới gót

Tôi chiêm bao thấy đứa con sắp lọt ḷng của tôi nhắn nhủ

Tổ quốc ta như một con mèo[1]

Tiếng chào đời con gọi meo meo[2]



_________

Gợi nhớ:
[1] Tổ quốc ta như một con tàu (thơ Xuân Diệu)
[2] Tiếng chào đời con gọi Xít-ta-lin (thơ Tố Hữu)



******************************











Phương pháp điều chỉnh


Bước chân trong những đôi dép
H́nh quan tài

Với bộ mặt nham nhở
Chúng để lại dấu vết
Trên khắp quê hương

Các tiếngnóibêntrên nhẹ dần
Trong ư thức của người dân

Chúng nhất thiết cần sự thay đổi
Để chết chóc vượt lên. Tựu thành

Quan tài h́nh dép

*************













Sống


Chọn một niềm đau. Mỗi ngày
Để sẻ chia với thế giới
Dân tộc này

Chọn một niềm tin. Mỗi ngày
Để có mặt trên trái đất
Lănh thổ này

Chọn một cái chết. Mỗi ngày
Trong con mắt chế độ

Để được tự do









Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 cnn44
 member

 REF: 602588
 06/05/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai








Hoa sữa


Đến từ đâu
Nồng, tanh. Hoa sữa
Nào phải ai cũng đều được biết

Trông thấy dáng cây từ xa, tôi thiệt sự muốn chết
Hoa sữa gợi nỗi đau chuyện bị chèn ép
Chúng cướp dưỡng khí, dường cô lập tôi giữa rừng người

Trong những bài thơ và những bài hát
Ngợi ca hoa sữa. Khiến thời gian nực cười
Vẻ lăng mạn tồi tàn
Mùi hoa nhắc nhớ mùa thu đương trị

Đă quen với việc hiện diện của chúng
Người ta có thể dễ chấp nhận.
Trên mảnh đất này
Một kiểu chánh trị đậm mùi.
Hoa sữa







 

 cnn44
 member

 REF: 602589
 06/05/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Thôi, đi


Nhắm chặt mắt
Hăy bước
Trên lănh địa này
Sự sống, giữa cái chết
Mọi vật tồn tại
Là nỗi sợ

Bước thấy sự thật
Để biết ḿnh có đôi chân

Thôi

Đi



 

 dulan
 member

 REF: 602600
 06/06/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Chào bạn cnn44,bạn nhắc chữ Xit-ta-lin khiến DL nhớ đến Hitler and Stalin trong phim "THE SOVIET STORY"....

 

 ngoiquannet
 member

 REF: 603122
 06/11/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
dulan -REF: 602600 -Date:06/06/2011
Chào bạn cnn44,bạn nhắc chữ Xit-ta-lin khiến DL nhớ đến Hitler and Stalin trong phim "THE SOVIET STORY"....
dulan nói vậy th́ biết vậy. Hỏng biết film "THE SOVIET STORY" sẽ có cơ hội chiếu trên này cho bà con ḿnh xem không ta.


 

 tennhaque
 member

 REF: 603126
 06/11/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Xem đỡ cái này đi hỉ





 

 hoami09
 member

 REF: 603133
 06/12/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Tin khẩn - Bùi Chát bị CA bắt giam
Posted on 06/06/2011

Mẹ Nấm bị CA áp tải về Nha Trang và Người Buôn Gió vẫn bặt tăm
Danlambao - Vào lúc 11:30 tối ngày 5 tháng 6, 2011, nhà thơ Bùi Chát và cũng là đồng sáng lập viên nhà xuất bản Giấy Vụn đă bị CA bắt giữ lại phi trường và không cho anh ra Hà Nội tham dự buổi tiếp tân Chào mừng Quốc khánh của Thụy Điển vào ngày 6 tháng 6 năm 2011 tại toà đại sứ Thuỵ Điển.

Theo nguồn tin Dân Làm Báo vừa nhận vào lúc 12:02, CA đă đưa Bùi Chát về giam giữ tại số 4 Phan Đăng Lưu.

Toà Đại Sứ Thụy Điển dự tính có người đi đón Bùi Chát tại phi trường Hà Nội và đă được thông báo ngay lập tức về t́nh trạng của Bùi Chát ngay sau khi anh bị bắt giữ.

Được biết trong suốt những ngày qua, CA đă túc trực canh gác trước nhà Bùi Chát và vào ngày 4 tháng 6 CA đă đưa giấy triệu tập yêu cầu anh phải tŕnh diện vào đồn CA trong ngày 5 tháng 6, ngày mà mọi người dự tính xuống đường thể hiện ḷng yêu nước.

Như Dân Làm Báo đă đưa tin (http://danlambaovn.blogspot.com/2011/05/phong-van-bui-chat-hoi-vien-danh-du.html) Bùi Chát đă được ông Đại Sứ Staffan Herrström đặc biệt mời tham dự buổi lễ quan trọng này của Thụy Điển.

Trước đó vào ngày 25 tháng 4, Bùi Chát đă được Hiệp hội Xuất bản Quốc Tế trao giải Tự Do Xuất Bản tạiBuenos Aires (http://danbaovn.blogspot.com/2011/04/bui-chat-giay-vun-va-tu-do-xuat-ban.html). Anh cũng đă bị bắt giữ ngay khi anh vừa trở về lại VN. Sau đó, anh đă được Trung Tâm Văn Bút Quốc Tế - Thụy Điển mời làm hội viên danh dự của trung tâm.

Trong khi đó, sau hơn 1 ngày giam giữ blogger Mẹ Nấm với mục tiêu ngăn cản không cho chị tham gia buổi tuần hành thể hiện ḷng yêu nước và quyết tâm xác định chủ quyền lănh thổ, CA đă cho người áp giải Mẹ Nấm về Nha Trang.

Riêng đối với blogger Người Buôn Gió, kể từ 4 giờ 30 chiều ngày 2 tháng 6, 2011 gia đ́nh và bạn bè anh đă hoàn toàn bị mất liên lạc với anh. Hiện tại không biết CA đă giam giữ anh ở đâu, v́ lư do ǵ.. Gia đ́nh và bạn bè Người Buôn Gió rất lo âu và quan tâm đến t́nh trạng an nguy cũng như sức khoẻ của anh.


 

 hoami09
 member

 REF: 603134
 06/12/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai




Phỏng vấn Bùi Chát - Hội viên Danh dự Trung Tâm Văn Bút Thụy Điển
Posted on 26/05/2011


Dân Làm Báo được thông tin Trung Tâm Văn Bút Thụy Điển, một trong những thành viên lớn nhất của Văn Bút Quốc Tế, đă tuyển chọn nhà thơ Bùi Chát, sáng lập viên nhóm nghệ thuật Mở Miệng và Nhà xuất bản độc lập Giấy Vụn làm thành viên danh dự của Hội. Dân Làm Báo xin chúc mừng nhà thơ Bùi Chát và có cuộc trao đổi với anh nhân sự kiện này:

DLB: Theo anh th́ quyết định này của Văn Bút Thụy Điển có liên hệ ǵ đến giải thưởng Tự do Xuất bản 2011 của Hiệp hội Xuất bản Quốc Tế vừa trao tặng anh vào ngày 25 tháng 4 tại Buenos Aires không?

BC: Tôi không có thông tin chính xác về việc này nên không biết phải nói sao, tuy nhiên tôi vẫn nghĩ rằng những nỗ lực cho tự do xuất bản của Giấy Vụn và các nhà xuất bản độc lập khác ở Việt Nam sau giải thưởng của IPA đă trở nên rơ ràng hơn đối với mọi người, cũng có nghĩa là phong trào này ngày càng được ủng hộ hơn và cũng phải đối mặt với nhiều nguy hiểm hơn. Có lẽ v́ lí do đó mà Swedish Pen Centre đă kết nạp tôi làm thành viên danh dự như một biện pháp bảo vệ và thúc đẩy cho tự do ngôn luận, trong đó có tự do xuất bản, trên khắp thế giới.

DLB: Vào đầu năm 2009, một người Việt Nam khác cũng đă trở thành thành viên danh dự của Trung Tâm Văn Bút Quốc Tế tại Canada (Pen Canada), tuyên dương những nỗ lực, thành quả và sự hy sinh của anh trong việc cổ vũ cho quyền tự do ngôn luận và báo chí tại Việt Nam. Đó là blogger Điếu Cày Nguyễn Văn Hải của Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do. Nay Bùi Chát là người Việt Nam thứ hai, được Trung Tâm Văn Bút Thụy Điển tuyển chọn là thành viên danh dự cũng v́ những đóng góp cho quyền tự do sáng tác, tự do ngôn luận, đặc biệt trong lănh vực xuất bản, xin anh chia sẻ những cảm nhận của anh về tầm mức quan trọng của những hỗ trợ từ cộng đồng quốc tế cho quyền tự do ngôn luận tại Việt Nam.

BC: Những hỗ trợ từ cộng đồng quốc tế dành cho quyền tự do ngôn luận tại Việt Nam phải nói là rất cần thiết v́ đó là những tiếng nói khách quan, lên tiếng cho những mục tiêu tốt đẹp, nhằm xây dựng một tương lai chung mà ai cũng phải có trách nhiệm đóng góp, v́ sự tiến bộ của loài người.

Nói một cách h́nh tượng th́ hỗ trợ từ cộng đồng quốc tế như những cái phao có thể giúp chúng ta thoát nạn khi quá đuối sức, hoặc như những áo giáp giúp bảo vệ ta khi bị tấn công bất ngờ.

Ngoài ra, tầm quan trọng của những hỗ trợ này, theo tôi nghĩ đă đánh động được dư luận và tạo ra sự ủng hộ từ bên trong, yếu tố quan trọng nhất cho bất cứ nhà hoạt động nào.

DLB: Ngoài ra Dân Làm Báo cũng được biết trong buổi tiếp tân Chào mừng Quốc khánh của Thụy Điển vào ngày 6 tháng 6 năm 2011 tại toà đại sứ Thuỵ Điển ở Hà Nội, anh cũng đă được ông Đại Sứ Staffan Herrström mời tham dự. Theo sự lượng định của anh, liệu anh có bị cản trở ǵ trong việc ra Hà Nội tham dự buổi tiếp tân này?

BC: Điều này th́ tôi chịu, tôi chưa bao giờ hiểu được cách hành xử của cơ quan an ninh, cũng có thể họ sẽ để tôi đi nếu họ thấy vui, buồn th́ họ giữ lại, không vui không buồn họ cũng giữ lại, nói chung họ có cách làm việc của họ, rất ngẫu hứng tuy vẫn dựa vào một nguyên tắc: “ngăn cản bất cứ ǵ người khác muốn mà trái ư ḿnh, bằng mọi giá”

Trong trường hợp tôi bị cản trở th́ đành phải trở về nhà thôi, một ḿnh tôi làm sao chống lại họ được. Không giải thích không lư lẽ ǵ ở đây cả, v́ họ có bao giờ nghe người khác nói đâu.

Tuy thế tôi vẫn mong rằng họ không coi việc này quá nghiêm trọng đến nỗi phải dùng biện pháp cản trở, nếu mạnh tay như vậy th́ chẳng có lợi cho ai cả.

DLB: Trong buổi tiếp tân Quốc Khánh của Ṭa Đại sứ Thụy Điển chắc chắn sẽ có nhiều quan chức của nhà nước cũng như các chính khách ngoại giao cao cấp của nhiều quốc gia tham dự, việc ṭa đại sứ Thụy Điển mời anh tham dự buổi lễ này trước cộng đồng ngoại giao thế giới, phải chăng là một thế đối đầu mới, đồng thời cũng nhằm để bảo vệ sự an nguy của Bùi Chát cũng như phong trào xuất bản tự do, sau khi anh nhận giải thưởng cao quư của IPA và bị giam giữ 47 tiếng khi vừa trở về Việt Nam?

BC: Tôi không nghĩ đây là một thế đối đầu mới, chúng tôi không có ư định đối đầu với ai hết, chúng tôi chỉ muốn làm những điều chúng tôi được phép làm như một con người cơ bản, chúng tôi ít khi quan tâm đến những ai xem chúng tôi là kẻ thù, trong thâm tâm của chúng tôi không có những khái niệm như vậy tồn tại.

Những quan chức của nhà nước Việt Nam biết đâu khi gặp gỡ tôi trong buổi tiếp tân lại thấy tôi như một đối tác tiềm năng th́ sao!

Về sự an nguy của chúng tôi th́ chắc chắn rồi, tôi thực sự cảm thấy an toàn hơn và phong trào xuất bản độc lập cũng cảm thấy yên tâm hơn sau những buổi tiếp xúc này.

DLB: Xét theo diễn tiến từ lúc nhà xuất bản Giấy Vụn được mời tham dự và có bài tham luận tại Đại Hội Các Nhà Xuất Bản Quốc Tế tại Seoul, Nam Hàn, năm 2008, vào năm 2010, tập thơ "Bài Thơ Một Vần" của Bùi Chát và tập thơ "Khi Kẻ Thù Ta Buồn Ngủ" của Lư Đợi được phát hành song ngữ Anh Việt bởi 1 nhà xuất bản tại Macedonia, và năm 2011 anh được trao giải thưởng Tự Do Xuất Bản, và nay anh lại được chọn làm thành viên danh dự của Trung tâm Văn Bút Thụy Điển và cũng được mời tham dự ngày Quốc Khánh Thụy Điển, theo anh 5 sự kiện này mang những ư nghĩa chính trị ǵ?

BC: Theo những ǵ tôi biết, những sự kiện này có ư nghĩa rất đặc biệt trong sinh hoạt văn nghệ và xuất bản ở Việt Nam hiện thời. Trong một tŕnh tự có thể thấy, việc tôi tham dự Đại hội các nhà xuất bản quốc tế và được giải thưởng Tự do xuất bản đă tác động không nhỏ đến tư duy làm nghệ thuật và tư duy xuất bản trong giới chính thống cũng như ngoài luồng, tạo điều kiện cho họ nh́n lại những việc đă làm hoặc thêm quyết tâm cho những ǵ ḿnh đă chọn, điều này có thể tạo ra sự thay đổi đáng kể trong tương lai. Việc trở thành thành viên danh dự của Văn Bút Thụy Điển và được mời tham dự lễ Quốc khánh Thụy Điển là một vinh dự lớn cho bản thân tôi và những người cùng chí hướng, nh́n rộng ra nó c̣n có ư nghĩa thiết thực giúp cho những tiếng nói đang bị cô lập trong chính quê hương của họ trở nên tự tin và mạnh mẽ hơn.

DLB: Tất cả những điều khích lệ trên dành cho cá nhân Bùi Chát, nhà Xuất Bản Giấy Vụn nói riêng và cho phong trào xuất bản tự do tại Việt Nam nói chung đă tạo được nhiều quan tâm từ cộng đồng quốc tế về t́nh trạng thiếu tự do ngôn luận tại Việt Nam; tuy nhiên, từ đó, cũng đă có dư luận cho rằng, phải chăng đây là kết quả của những nỗ lực vận động ngầm của những người yêu mến nhà Xuất Bản Giấy Vụn một cách "đặc biệt"?

BC: Những điều mà chúng tôi làm được (Giấy Vụn và các nhà xuất bản độc lập khác) cho đến thời điểm này, ngoài những cố gắng không ngừng nghỉ như một yếu tố bắt buộc, c̣n lại phần lớn là nhờ vào sự ủng hộ của rất nhiều người, chúng tôi luôn cảm kích và tri ân. Theo tôi nghĩ, đa số những người ủng hộ chúng tôi không phải là những người yêu mến Giấy Vụn hoặc các nhà xuất bản độc lập khác một cách “đặc biệt”, mà họ là những cá nhân b́nh thường, là những người yêu thích văn chương, cái đẹp, yêu những tiếng nói chân thực, yêu tự do và công lư, nói chung họ và chúng tôi là những người cùng chí hướng, cùng chia sẻ một viễn cảnh tương lai. Chính v́ thế tôi nghĩ, họ cũng đang ủng hộ các bạn và cũng đang vận động cho các bạn vào 1 thời điểm nào đó, họ không thể yêu mến chúng ta nếu chúng ta không làm ǵ có ư nghĩa tích cực.

DLB: Anh có thể cho biết thêm những vận động này là từ cá nhân các bạn hữu cùng chí hướng hay có liên hệ đến một tổ chức đảng phái nào hay không?

BC: Chúng tôi không liên hệ với bất ḱ đảng phái nào, chúng tôi hoạt động từ trước đến nay vẫn theo phương pháp đấu tranh độc lập. Những người ủng hộ và vận động cho chúng tôi là những cá nhân, hoạt động phi đảng phái, là những người yêu Việt Nam, yêu tự do, và lúc nào cũng mong muốn một tương lai sáng sủa hơn cho tất cả mọi người. Nếu có dư luận nào cho rằng những vận động trên phải là từ một đảng phái th́ họ đă xem thường nỗ lực của những cá nhân đă hết ḷng v́ lư tưởng chung.

DLB: Anh có muốn chia sẻ thêm điều ǵ cùng bạn đọc của Dân Làm Báo không?.

BC: Tôi chỉ muốn chia sẻ thêm rằng những điều chúng ta làm v́ mục đích tốt đẹp trước sau ǵ cũng có người nhận biết và ủng hộ, chỉ cần có niềm tin th́ khó khăn nào cũng vượt qua được, không giải quyết tức khắc th́ giải quyết từ từ với một sự kiên định cần có.

DLB: Dân Làm Báo xin cám ơn nhà thơ Bùi Chát đă trả lời cuộc phỏng vấn này.

BC: Cảm ơn và chúc Dân Làm Báo ngày càng phát triển, độc giả ngày càng yêu quư và tin tưởng hơn.


 

 hoami09
 member

 REF: 603135
 06/12/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai




Bùi Chát - Giấy Vụn và Tự Do Xuất Bản
Posted on 29.4.11 by TruongThonDLB


Dân Làm Báo - Cộng tác viên của DLB đă liên lạc với ông YoungSuk "Y.S." Chi, chủ tịch Hiệp Hội Xuất Bản Quốc Tế (IPA), Trưởng ban tổ chức Dr. Ana Maria Caballenas, ông Alexis Krirorian - giám đốc điều hành IPA, và ông Bjorn Smith-Simonsen - chủ tịch Uỷ Ban Tự Do Xuất Bản của IPA để t́m hiểu và phỏng vấn về giải thưởng Tự Do Xuất Bản mà IPA vừa trao cho nhà thơ Bùi Chát, người sáng lập và điều hành nhà xuất bản độc lập Giấy Vụn. DLB xin gửi đến quư bạn đọc.


Buenos Aires là thành phố thứ 6 được Hiệp Hội Xuất Bản Quốc Tế (IPA) chọn làm nơi để trao giải Tự Do Xuất Bản. Năm nay, người được nhận giải thưởng cao quư này là một người Việt Nam - anh Bùi Chát, sáng lập viên của nhà xuất bản độc lập Giấy Vụn.

Lễ trao giải được diễn ra vào lúc 4:30 chiều ngày thứ Hai tại thủ đô Buenos Aires của Argentina. Thành phần quan khách danh dự gồm có Bộ trưởng Văn hóa ông Hernán Lombardi, Thị trưởng thành phố ông Mauricio Macri, Phó giám đốc tờ báo lớn nhất của Argentina (La Nacion) - ông José Claudio Escribano, Chủ tịch IPA ông YoungSuk "Y.S." Chi, chủ tịch IPA và trưởng ban tổ chức Dr. Ana Maria Caballenas.
Bộ trưởng Văn hóa Hernán Lombardi, Chủ tịch IPA - YoungSuk "Y.S." Chi, Thị trưởng Mauricio Marci, Bùi Chát, José Claudio Escribano

Bên cạnh đó là sự tham dự của 3 đài truyền h́nh chính, 2 tờ báo lớn nhất của Argentina - Clarín và La Nacion cũng như các đài phát thanh.

Lễ trao giải thưởng được tổ chức như một phần chương tŕnh và trong khuôn viên của hội chợ quốc tế lần thứ 37 tại thủ đô Buenos Aires.

Trong bài diễn văn trước khi trao giải, ông YoungSuk "Y.S." Chi, Chủ tịch của IPA đă phát biểu: "Nỗ lực của Giấy Vụn đă thúc đẩy một phong trào mới của những nhà tư tưởng mới, của những nhà văn, nhà thơ, những người làm nghệ thuật tự do... không chấp nhận sự áp đặt những tư tưởng chính trị, tuyên truyền lên họ."
YoungSuk "Y.S." Chi - Chủ tịch IPA

Kết thúc bài diễn văn ông Chi đă nói: "Trong nhiều thập niên, người dân Việt Nam đă bị tước đoạt quyền tiếp cận những thông tin trung thực, chính xác, quyền được thu thập những quan niệm, ư tưởng mới và quyền được tự do chọn lựa những ǵ mà họ muốn đọc. Nhà Xuất bản Giấy Vụn đă có những đóng góp to lớn cho việc gia tăng sự quan tâm của nhiều người về những nhân quyền căn bản: tự do suy nghĩ, tự do sáng tác, tự do xuất bản và tự do đọc mà không phải sợ hăi đe dọa, trấn áp. Khi chúng tôi trao cho Bùi Chát giải thưởng Tự Do Xuất Bản 2011 của IPA, xin mời mọi người hăy đứng dậy để vinh danh sự can đảm hiếm có, sự kiên tŕ, nhân cách, đam mê và ư nghĩ vươn về phía trước mà Bùi Chát và các cộng tác viên của anh đă thể hiện một cách rơ ràng. Cám ơn Bùi Chát và tất cả mọi người trong nhà xuất bản Giấy Vụn."

Khi nói về lư do chọn người nhận giải cho năm 2011, ông Alexis Krirorian - giám đốc điều hành của IPA đă chia sẻ với Dân Làm Báo rằng: "Tiêu chuẩn lựa chọn người nhận giải phải là một nhà xuất bản độc lập, đóng góp vào phong trào tự do xuất bản và Bùi Chát là một trong những người hiếm hoi trên thế giới đang kiên tŕ làm công việc ấy."

Bài diễn văn ngắn gọn, xúc tích của anh Bùi Chát trong buổi lễ đă tạo những ấn tượng sâu đậm trong ḷng người tham dự. Bà Ana Maria Caballenas, nguyên chủ tịch IPA và là Trưởng ban Tổ chức, đă có nhận xét với Dân Làm Báo rằng đây là một bài diễn văn ngắn nhất nhưng nhiều ư nghĩa nhất.
Bùi Chát và bà Ana Maria Caballenas - nguyên chủ tịch IPA và trưởng ban tổ chức 2011 trả lời phóng viên báo chí cô Martinez.

Phát biểu của nhà thơ Bùi Chát đă được thông dịch tại chỗ sang tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha. Dân Làm Báo xin gửi đến các bạn nguyên văn phát biểu của Bùi Chát:

Tôi thật sự vui mừng khi có mặt nơi đây như một nhân chứng về những nỗ lực không mệt mỏi của những nhà hoạt động cho tự do ở Việt Nam.

Ở một nơi mà tự do chỉ có thể tồn tại trong những hành vi tùy tiện của chính quyền th́ những cố gắng cho sự hiện diện của công lí và t́nh người dường như là vô nghĩa, và để hành động cho những điều tưởng như viễn vông này chúng tôi đă chọn xuất bản.

Cũng như những anh em đang bị tù đày, quản thúc và tất cả những người đang đấu tranh cho một tương lai tốt đẹp ở Việt Nam, chúng tôi luôn tin tưởng vào lương tri. Thông qua việc xuất bản một cách tự do những điều cần thiết, chúng tôi biết rằng nhiều độc giả của chúng tôi sẽ t́m thấy lại lương tri của ḿnh.

Sách có thể biến thế giới thành tự do, chính v́ thế chúng tôi tin rằng tự do sẽ đến, trước hết với những người làm sách, những người đọc sách, và những người bàn luận về những điều mà sách mang lại.

Bằng tất cả t́nh yêu dành cho sách và dành cho con người, tôi xin đón nhận và san sẻ niềm vinh dự này cho tất cả độc giả, đồng nghiệp, bạn bè, và những người ủng hộ.

Hy vọng giải thưởng sẽ là cú hích đáng kể cho sự phát triển của phong trào xuất bản độc lập, đặc biệt là sự phát triển của xă hội dân sự, tại Việt Nam.

Cám ơn tất cả mọi người.
*
Ngoài các bài phát biểu của Chủ tịch IPA, của Bùi Chát, là diễn văn của Bộ trưởng Văn hóa - ông Hernán Lombardi, Thị trưởng thành phố - ông Mauricio Macri, Phó giám đốc tờ La Nacion - ông José Claudio Escribano và Truởng ban tổ chức - Dr. Ana Maria Caballenas. Trước và sau buổi lễ, 2 tờ báo lớn của Argentina là La Nacion và Clarín cùng các đài phát thanh và 3 đài truyền h́nh lớn của Argentina đă tường thuật rộng khắp.

Sau buổi lễ trao giải, 2 ông Bjorn Smith-Simonsen (chủ tịch Uỷ Ban Tự Do Xuất Bản, IPA's Freedom to Publish Committee - FPC), Alexis Krirorian (giám đốc điều hành của Hiệp Hội Các Nhà Xuất Bản, IPA) đă chia sẻ một số điều về giải thưởng như sau:
Bjorn Smith-Simonsen, Alexis Krirorian, Bùi Chát

Bjorn Smith-Simonsen: trước t́nh trạng kiểm duyệt đang ngày càng gia tăng một cách tinh vi, dưới nhiều h́nh thức khác nhau, IPA quyết định thành lập FPC vào năm 2005. Một trong những việc làm của FPC là chọn ra những cá nhân có can đảm và nỗ lực đóng góp trong lănh vực phát huy quyền Tự do xuất bản.

Alexis Krirorian: những thành viên của IPA, cá nhân những nhà xuất bản, các tổ chức quốc tế chuyên nghiệp và các tổ chức phi chính phủ (NGO) hoạt động trong lănh vực tự do ngôn luận đều có thể đề cử ứng viên cho giải thưởng. Sau khi nhận được danh sách ứng viên từ FPC, hội đồng quản trị của IPA sẽ b́nh bầu và chọn ra người xứng đáng nhất được nhận giải.

Bjorn Smith-Simonsen: ngoài giải thưởng Tự Do Xuất Bản, những việc mà Uỷ Ban Tự Do Xuất bản FPC có thể làm là thường xuyên phổ biến, thông báo và tạo sự quan tâm về t́nh trạng kiểm duyệt xuất bản của các nước, làm việc với những quốc gia hiện đang có những t́nh trạng tồi tệ trong lănh vực này. Hiện nay Na Uy và Việt Nam đang có những phối hợp trong lănh vực xuất bản nhưng phần lớn tập trung vào mặt bảo vệ bản quyền. Tuy nhiên, FPC sẽ nương theo đó để có những yêu cầu chính đáng về mặt tự do xuất bản.

Alexis Krirorian: bên cạnh đó th́ Uỷ Ban Tự Do Xuất Bản cũng đang có những nỗ lực vận động Liên Hiệp Quốc quan tâm đến Tự Do Xuất Bản và đưa vấn đề này vào trong những kư ước quốc tế giữa các quốc gia thành viên LHQ.

Alexis Krirorian: đối với những nhà xuất bản độc lập, tự do như Bùi Chát chúng tôi đă và đang gây dựng những quỹ khẩn cấp (emergency fund) để hỗ trợ cho gia đ́nh của những người chủ xướng cũng như nhân viên nếu họ gặp khó khăn. Chúng tôi cũng có những kế hoạch vận động dư luận thế giới nhất là đối với giới xuất bản (IPA) và văn nghệ sỹ (PEN) quan tâm đến những nhà xuất bản độc lập để lên tiếng can thiệp khi họ gặp những khó khăn.
*
Hai tờ báo lớn nhất của Argentina - La Nacion và Clarín đăng tải tin tức vào ngày thứ Ba, 26.04.2011
*

Giải thưởng Tự Do Xuất Bản khởi đầu từ năm 2006 tại Goteborg, Thụy Điển. Sau đó đă được trao cho các nhà hoạt động xuất bản độc lập và tự do tại CapeTown - Nam Phi (2007), Amsterdam - Ḥa Lan (2008), Oslo - Na Uy (2009), Istanbul - Thổ Nhĩ Kỳ (2010) và Buenos Aires - Á Căn Đ́nh (2011).
*

IPA - International Publishers Association ( Hiệp Hội Xuất Bản Quốc Tế) được thành lập tại Paris - Pháp quốc vào năm 1896 với mục tiêu phát huy và bảo vệ quyền xuất bản cũng như gia tăng sự quan tâm của mọi người về vai tṛ của xuất bản đối với sự phát triển kinh tế, văn hóa và chính trị trên toàn thế giới. IPA tích cực đấu tranh chống lại mọi sự kiểm duyệt và là người bạn đồng hành của những tổ chức bảo vệ nhân quyền. Sau hơn 100 năm hoạt động, IPA hiện đang có 65 thành viên hội ở tầm quốc gia từ 50 đất nước khác nhau.
*
Bùi Chát và phóng viên Claudio của tờ Clarin

Bùi Chát tên thật là Bùi Quang Viễn, sinh năm 1979 ở Hố Nai, Biên Ḥa, Đồng Nai. Anh tốt nghiệp ngành Văn học, khoa Ngữ văn - Báo chí, Đại học Khoa học Xă hội và Nhân văn Tp HCM vào năm 2001. Anh là một nhà thơ, một nhà xuất bản độc lập và hiện đang sinh sống tại Sài G̣n.

Năm 2001 Bùi Chát cùng với nhà thơ Lư Đợi và các bạn hữu như Khúc Duy, Nguyên Quán thành lập nhóm Mở Miệng và cùng các bạn hữu đề xướng các khái niệm ‘thơ rác’, ‘thơ nghĩa địa’.... Sau đó, anh sáng lập Giấy Vụn chuyên in ấn và phát hành tác phẩm của các nhà thơ vỉa hè dưới mọi h́nh thức có thể làm được. Chủ trương của Giấy Vụn, theo Bùi Chát, là giúp cho các nghệ sỹ sáng tác có thể thực hiện những tác phẩm trung thực với suy nghĩ của chính ḿnh, giúp cho độc giả có thể t́m đến những tác phẩm mà họ thực sự muốn đọc. Năm 2004, anh và nhà thơ Lư Đợi bị bắt giam hai ngày về tội phát tờ rơi tại một buổi đọc thơ mà công an đă ập vào và buộc phải giải tán.

Đến nay Giấy Vụn đă xuất bản gần 30 tác phẩm. Điển h́nh là:

Bài thơ của một người yêu nước ḿnh - Thơ Trần Vàng Sao
Bài thơ một vần - Thơ Bùi Chát
Khi kẻ thù ta buồn ngủ - Thơ Lư Đợi
Trước khi thành giấy vụn - Trúc Ty
Việt Nam - hành tŕnh một dân tộc (Phillippe Papin)
Lĩnh Đinh Chích Khoái - Thơ Đinh Linh
Quà tặng của quỷ sứ - Thơ Trần Wũ Khang
Trại súc vật (nguyên tác Animal Farm - George Owell)
Xáo chộn chong ngày (tập thơ)
Made in vietnam (conceptual art)
Cái lồn bỏ đi & những bài thơ chửi rủa [bới, lộn] (tập thơ)
Tháng tư găy súng (tập thơ)
Xin lỗi chịu hổng nổi (tập thơ nghĩa địa)
Ṿng tṛn sáu mặt (tập thơ in chung 6 tác giả)
Mở miệng (tập thơ in chung 4 tác giả)
Khoan cắt bê tông (tập thơ in chung 23 tác giả)
Có j́ dùng j́ có nấy dùng nấy (thơ vỉa hè)
47 tác giả & nhiều tập thơ cá nhân khác…

Chủ tịch IPA - YoungSuk "Y.S." Chi và Bùi Chát
Bùi Chát & Bộ trưởng BộVăn hóa của Argentina - ông Hernán Lombardi
Bùi Chát & ông José Claudio Escribano - Phó giám đốc Nhật báo La Nacion
Trả lời phỏng vấn TV - Buenos Aires


 

 hoami09
 member

 REF: 603136
 06/12/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Cảm ơn Anh Cnn44 , hôm nay mén mới biết tới nhà thơ tự do Bùi Chát , thơ của ông rất hay .

Anh cho mén mượn nhà để đỡ tài liệu của nhà thơ Bùi Chát vào đây nha , khi nào rảnh rỗi , mén sẽ tìm đọc hết mới được

Cảm ơn Anh Cnn44, chúc Anh và quí khách ngày chủ nhật vui ạ .


 

 tennhaque
 member

 REF: 603137
 06/12/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Xem thêm






Lời bàn
Bắt bùi Chát là hành động ngu xuẩn tiếp theo
Bởi nh́u nguời không biết Bùi Chat là ai ..????
Giờ th́ hành độg này vô t́nh đánh bóng tên tuổi của Bùi Chát rùi
..
Than ôi
đỉnh cao trí tuệ


 

 ngoiquannet
 member

 REF: 604301
 06/19/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Không có chuyển ngữ th́ là sao mà hiểu nội dung chứ?!

 

 dulan
 member

 REF: 604341
 06/19/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
ngoiquannet,phim The Soviet Story lên net chỉ xem được 10 phút mà không có chuyển ngữ ...phim đó lại bị cấm chiếu trên 1 số quốc gia thuộc khối CS và ngay cả những quốc gia thuộc khối tự do có đa đảng (trong đó có đảng CS ) vẫn bị cấm chiếu ...Dulan mua phim gốc ở nước ngoài không có chuyển ngữ ...

 

 rongchoi123
 member

 REF: 604370
 06/19/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Bú Chát bị bắt là đúng rồi v́ anh ta sống ở VN. Sống ở VN th́ viết văn hay làm báo th́ như chú hề chim cú ở diễn đàn này vung vít phun nước bọt th́ nhà nước mới hài ḷng.


XEM TIN CỦA BBC.COM VỀ MỘT NHÀ BÁO Ở VN
http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2011/06/15/110615150222_ta_phong_tan_2_466x262_taphongtan_nocredit.jpg

Nhà báo tự do Tạ Phong Tần vừa gửi thư tố cáo nhà chức trách Việt Nam đến các đại sứ Hoa Kỳ và Liên minh Châu Âu.


Bà Tần nói chính quyền Việt Nam đă "liên tục bắt giữ" bà trái pháp luật và "tước đoạt quyền tự do tôn giáo của công dân".

Bấm Thư của bà Tần xuất hiện gần như cùng thời điểm với Bấm thư ngỏ của ông Lê Hiếu Đằng, người từng là Phó Chủ tịch Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam trong 20 năm cho tới năm 2009.

Ông Đằng gửi thư ngỏ tới Ủy viên Bộ Chính trị Đinh Thế Huynh, Trưởng ban Tuyên giáo Trung ương của Đảng Cộng sản để phản đối việc "thông tin sai sự thật" của báo chí nhà nước về các cuộc biểu t́nh phản đối Trung Quốc.

Bản thân bà Tần nói bà là thành viên duy nhất của Câu Lạc bộ Nhà báo Tự do c̣n 'dám' viết những ǵ bà muốn viết bất chấp những cản trở từ phía chính quyền.

Trả lời phỏng vấn của Nguyễn Hùng hôm 15/6 bà Tần nói công an thành phố Hồ Chí Minh đă bắt giữ bà vô cớ.

Bà Tạ Phong Tần: Không có bất cứ một lư do nào cả. Và việc đó tôi cũng đă tường thuật rơ ràng trong những bài viết trước rồi.

Mở bằng chương tŕnh nghe nh́n khác

BBC: Tức là họ cứ thích th́ họ làm?

Đúng rồi. Coi như là họ dùng vũ lực bắt cóc người như một lũ lưu manh ăn cướp thôi chứ không phải chính quyền ǵ cả. Tôi đă gọi bọn họ là lũ lưu manh giả danh nhà nước mà.

BBC: Nếu mà chị gọi họ như vậy th́ cũng chỉ góp phần làm tăng căng thẳng và tăng khả năng mọi chuyện lại xảy ra tiếp thôi đúng không ạ?

Tăng hay giảm th́ cái đó tôi không cần biết. Dù cho tăng hay giảm th́ cái quyền của tôi tôi vẫn phải bảo vệ. Cái sự thật nó là như thế th́ tôi gọi đúng bản chất cái sự thật như thế chứ không né tránh ǵ cả.

BBC: Trong cái thư mà tôi có th́ chị cũng 'mày tao' với họ. Dĩ nhiên họ cũng có thể họ nói như vậy nhưng về phía chị, một khi chị nói như vậy th́ quan hệ gần như rất khó có thể khôi phục?

Bản thân họ là những người được coi là đại diện cho một nhà nước nhưng họ đă hành xử như một lũ lưu manh, một lũ ăn cướp.
Nhà báo tự do Tạ Phong Tần
Họ không xứng đáng được tôi tôn trọng gọi là anh chị và ông bà. Họ chỉ xứng đáng được tôi gọi là 'mày' và xưng 'tao' thôi. Bởi v́ bản thân họ là những người được coi là đại diện cho một nhà nước nhưng họ đă hành xử như một lũ lưu manh, một lũ ăn cướp.

Họ đă ăn cướp tài sản của tôi, rồi họ bắt cóc người trái pháp luật như thế th́ làm sao c̣n xứng đáng được tôn trọng. Gọi là 'mày' như thế c̣n là tốt lắm rồi đấy.

BBC: Họ ăn cướp tài sản nghĩa là sao?

Có nghĩa là họ vào nhà tôi lấy đi máy tính, máy chụp ảnh, lấy đi tất cả những vật dụng của tôi, kể cả thư từ của gia đ́nh tôi ở dưới quê gửi lên. Coi như là họ thích lấy cái ǵ th́ lấy cái đấy. Không có một quy định nào cho họ làm như thế cả nhưng v́ họ có quyền lực, họ có số đông nên họ muốn làm ǵ th́ làm, không ai cản trở được, trong khi tôi ở nhà có một ḿnh thôi.

BBC: Thưa chị mọi việc có lẽ đều có một cái khởi đầu. Vậy lư do, theo chị, họ có cách đối xử như vậy là tại sao?

V́ họ muốn bịt miệng tôi, một nhà báo tự do. Thế thôi. Trong một cái xă hội mà tất cả báo chí đều do nhà nước quản lư và phải nói theo ư nhà nước và báo chí chỉ được ca ngợi nhà nước, ca ngợi Đảng Cộng sản thôi th́ những người nói lên sự thật như tôi đương nhiên phải bị bịt miệng bằng cách này hay cách khác.

Nếu dùng biện pháp pháp luật vu cho một cái tội nào đấy không được, chẳng hạn trường hợp anh Điếu cày, Nguyễn Văn Hải, th́ lại dùng bạo lực như một lũ côn đồ. Tôi không có tài sản nào để cho thuê và tôi không kinh doanh cái ǵ cả nên không vu cáo cho tôi trốn thuế được.

'Làm báo tự do'

BBC: Và lần này chị gửi kiến nghị đến các cơ quan đại diện nước ngoài, về phía Việt Nam chị đă từng kiến nghị bao giờ chưa?


Bà Tạ Phong Tần nói công an đă nhiều lần bắt giam bà trái phép
Tôi đă gửi đơn khiếu nại rồi và suốt hai năm trời không ai giải quyết cả. Đó là khi tôi c̣n ở ngay phường Cầu Ông Lănh, Quận 1, tôi đă từng gửi đơn khiếu nại đến công an quận, Viện kiểm sát quận, công an thành phố, Viện kiểm sát thành phố Sài G̣n để khiếu nại về việc bắt giữ tôi trái phép ở cơ quan phường Cầu Ông Lănh nhưng hai năm trời không ai giải quyết hết.

BBC: Bây giờ cụ thể công việc của chị là ǵ và chị có bị cản trở trong công việc hàng ngày không?


Tôi hành nghề viết báo tự do và việc cướp đi những phương tiện để làm việc của tôi như máy tính, máy chụp ảnh là việc cản trở rồi đó. Rồi ngăn cản không cho tôi đến chỗ này chỗ nọ là một cái cản trở rồi đó. Trước đây c̣n câu kết với một người khác, một người bạn tôi để cướp một xe máy của tôi để tôi không có phương tiện đi lại.

Công an th́ giữ xe, c̣n giấy tờ xe tôi đưa cho bạn tôi giữ giùm th́ cái cô này mặc dầu là người công giáo nhưng lại tráo trở nói rằng tôi không gửi giấy tờ. Công an th́ chặn đường giữ xe của tôi trong khi tôi không có bất cứ vi phạm nào khi đang lưu thông.

Cái biên bản tạm giữ xe lúc đó tôi có chụp lại đăng một bản trên blog của tôi. Nhưng mà ngay cả cái biên bản đó họ cũng vào nhà tôi họ lục soát họ lấy đi luôn. Bây giờ chính tôi cũng không c̣n biên bản đó nữa.

Biên bản không có, giấy tờ th́ bị nó tráo trở nói rằng tôi không có gửi th́ tôi không có bất kỳ giấy tờ ǵ để đi đ̣i xe lại được. Cái đó chẳng phải là ăn cướp th́ là cái ǵ?

BBC: Cái xe đó bị bắt giữ lâu chưa chị?

Cái đó gần một năm nay rồi.

BBC: Chị hành nghề nhà báo tự do, như vậy là không có thu nhập, bây giờ điều kiện sinh sống của chị ra sao?

Th́ tôi sống nhờ vào cái nghề đó, làm báo tự do, viết cho một số tờ báo tiếng Việt ở nước ngoài, chứ không phải ở trong nước đâu.

BBC: Trong vụ việc lần cuối này phía công an họ có cho biết là liệu mọi việc đă kết thúc ở đấy chưa hay là vẫn có thể có cái tương tự xảy ra?

Tôi không biết vấn đề đó, kết thúc hay không kết thúc là việc của họ và tôi không có quan tâm tới và cũng không cần t́m hiểu. Và cũng không ai nói với tôi cái ǵ nữa v́ họ chỉ bắt cóc tôi và giữ tôi như thế thôi.

Nhưng mà trong lần thứ tư này nó c̣n có một việc quan trọng hơn, ảnh hưởng tới tính mạng tôi là giật ch́a khóa nhà của tôi để khi tôi trở về tôi thấy cái xe của tôi, cái cổ xe lỏng là lỏng lẻo, không sử dụng được. Nếu mà tôi như người b́nh thường, lên xe là chạy liền có phải tôi chết rồi hay không?

'Chà đạp'

BBC: Thế c̣n thư này chị gửi đi như vậy th́ chị hy vọng là họ sẽ giúp chị ngăn chặn t́nh trạng hiện nay, như chị nói, là bị cản trở hành nghề viết báo tự do và xâm phạm các quyền con người của chị?

Tất nhiên khi người ta cầu cứu đến một đối tượng nào th́ người tao bao giờ cũng đặt niềm hy vọng. Ví dụ như anh cầu nguyện với Chúa th́ anh cũng hy vọng Thiên Chúa sẽ ban phước lành cho anh, giúp anh được toại nguyện. C̣n bây giờ tôi gửi thư kiến nghị đến cấp có thẩm quyền th́ tôi phải hy vọng rằng cái quyền lợi của tôi được bảo vệ.

Tôi càng nhún nhường th́ quyền lợi của tôi càng bị chà đạp.
Nhà báo tự do Tạ Phong Tần
Nhưng mà thực tế nhà cầm quyền Việt Nam có biết tôn trọng nhân quyền hay không, có biết tôn trọng các hiệp ước, nghị định thư quốc tế mà họ đă kư kết vào hay không, hay là lúc nào cần bảo vệ quyền lợi của họ th́ họ mới viện dẫn hiệp ước, văn bản quốc tế c̣n lúc nào cần đàn áp người dân th́ họ chà đạp lên văn bản luật pháp quốc tế. Cái chuyện đó tôi thấy trên thực tế họ đă làm và đang làm rồi.

Ví dụ như hiện nay đang cần chống Trung Quốc để bảo vệ lănh hải, lănh thổ th́ họ luôn đưa các văn bản, hiệp ước quốc tế đó lên. Nhưng đối với người dân trong nước họ chưa bao giờ tôn trọng các văn bản đó cả.

BBC: Về phía cá nhân chị th́ trong các lần bị bắt chị có làm ǵ để các t́nh huống đấy bớt căng thẳng không? Theo như tôi đọc cái bản mà chị gửi đi th́ chị cũng chẳng ngán ǵ họ, theo nghĩa b́nh dân . Dĩ nhiên trong những t́nh huống như thế th́ căng thẳng sẽ càng thêm căng thẳng?

Căng thẳng hay không là do họ. Nếu mà họ đối xử vô thiên vô pháp, trái pháp luật với tôi th́ tôi bắt buộc phải bảo vệ quyền lợi của ḿnh. Chứ tôi không thể v́ họ có số đông, họ có sức mạnh mà tôi phải hèn yếu, quỵ lụy và cúi đầu trước mặt họ.

BBC: Ý tôi nói là trong những lần gặp gỡ đó th́ chị đều tỏ ra là chị chẳng coi họ ra cái ǵ. Dĩ nhiên là họ cũng chẳng coi chị ra ǵ theo những lời chị nói. Nhưng nếu hai bên đều coi nhau chẳng ra ǵ th́ cũng chẳng bao giờ giải quyết được vấn đề ǵ?

Tôi không phải là người có quyền. Tôi càng nhún nhường th́ quyền lợi của tôi càng bị chà đạp. Bằng chứng là việc đă xảy ra rồi. Thậm chí có những người bạn của tôi trong Câu lạc bộ Nhà báo tự do đă tự nguyện rút lui, không viết lách ǵ cả. Có những người bị buộc phải đóng blog.

Càng nhún nhường th́ quyền lợi của ḿnh càng bị tước đoạt. Chỉ có tôi bây giờ là người duy nhất của Câu lạc bộ Nhà báo tự do c̣n tiếp tục viết, c̣n tiếp tục làm những điều tôi muốn. Tuy rằng nó có bị giới hạn so với người viết báo tự do ở các nước phương Tây, ở thế giới văn minh nhưng dầu sao tôi vẫn hơn những người ở trong nước đang phải ngậm bồ ḥn mà đóng blog, hoặc là ngưng viết, hoặc là ẩn danh dưới một cái tên nào đó.





 

 cnn44
 member

 REF: 604491
 06/21/2011

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cám ơn các bạn Hoạ Mi, AnhNhaQuê, NgoiQuanNet, DuLan, bạn RongChoi và các bạn khác đă xem và góp ư với những bài thơ "chọc trời khuấy nước" của anh Bùi Chat. Cấu mong anh được b́nh an. Sẳn đây kính mời các bạn đọc chơi bài viết này do 1 ngướ bạn của tôi đă đang trên diển đàn, và xin mời góp ư để bàn thảo thêm cho vui. Mến chúc các bạn một ngày vui.

Dear All,

I recently read an article by a professor from Claremont McKenna College regarding the current conflict between Vietnam and China. http://the-diplomat.com/2011/06/12/how-china-can-avoid-next-conflict/#comment-12694.

The article provides some background regarding the current dispute and provide possible solutions. However, I believe that the article, as well as other articles regarding the same matter, is a limited, simplistic view of the conflict. Also, some facts are skewed or incorrect. I drafted a comment regarding the article to the author and would like to share with you. For clarification, the EEZ stated below is the 200 nautical miles exclusive ecconomic zone under the United Nations Convention on The Law of The Seas (UNCLOS) in 1982. China and Vietnam are both signatory parties to the Treaty. The EEZ is reserved exclusively for the country from its shore to be ecconomically exploited. If you read the article stated above first, my comments would make more sense.

Thank you for taking the time to read this and for me to share with you my opinion.

Steven Tuan Pham

"@ The Author! Your arguments sound fair. However, your facts are a bit skewed or inept. Here are the reasons:

(1) The Paracel island chain was forcibly taken from the S. Vietnamese Navy in 1974 while the U.S. looked the other way (fearing that the islands would fall under North Vietnam; and thus, would be under Soviet's control). As such, it is still fresh in a Vietnamese's mind that the island chain belongs to Vietnam. Further, the U.N. does NOT recognize that the Paracel belongs to China. Based on these premises, there is no EEZ from the Paracel that China could legally claim.

(2) The Paracel are a series of islands and atolls that CANNOT be self-sustained for life. Therefore, even if China claims "Might is Right," the Paracels chain does not have its own EEZ as defined under the United Nations Convention on The Law of The Seas (UNCLOS). UNCLOS required that an island be be able to be self-sustained for life in order to have an EEZ. The Paracels chain is not like Hainan Island, which could be self-sustained for life. Consequently, the incidents on May 26, 2011 and June 9, 2011 are only within Vietnam's EEZ and not Chinese's EEZ, or over-lapping as you described it.

(3) Your proposed diplomatic solution will not work for a number of reasons. First, China has always proposed "joint exploration." However, it does so bilaterally, with a gun at the head of its smaller neighbors. As such, the smaller neighbors cannot accept China's approach because of an imbalance on the negotiation table.

(4) The Vietnamese may agree to jointly explore the Spratly islands because of the vast amount of claims from other nations and in accordance to international law. However, Vietnam will not negotiate to "jointly" explore the Paracels chain. Asking Vietnam to negotiate on its own land/sea is asking it to bid against itself. A simple analogy may clarify the issue with those that are not familiar with the regional conflict. "You sir, Vietnam, what percentage of your own land do you want to share with us? 60%?"

(5) China goes out of its way to avoid the multilateral approach. Even if those in the Party are more level-headed and determined that a multilateral approach is the only solution, they will not act accordingly for fear of being seen as weak in the international community; and thus, "lose face." More importantly, they fear the nationalists like John Chan and China Lee inside the country. Further, it fears that any signs of weakness would embolden those that are in disputed regions, such as Tibet and the Xinxiang Province.

(6) Sino/Vietnam animosity dates back 2,218 years (The Han Dynasty invaded Vietnam in 207 B.C. and Vietnam was under China's control until 939 A.D.). Even after this 1,000 years period, The Yang Dynasty, the Ming Dynasty, the Manchurian Dynasty have all unsuccessfully tried to invade and to integrate Vietnam into China. Even the Mongols briefly attempted to do so and failed on 3 different occasions. Therefore, Vietnam, and its neighbors alike, distrust China. To the Vietnamese, this present conflict is nothing more than another chapter in its 2,200 years of warfare with China. Therefore, Vietnamese will not be intimidated or bullied into sitting down on a bilateral negotiation table. History shows that Vietnam may lose a battle, but its people will never give up. In the end, China will gain nothing from the conflict.

(7) Even if those in the Vietnamese government agreed to a lofted Treaty in favor of China, they would not dare doing so. Like China, Vietnam feared its people’s anger more than any external forces. To bow down to China's demand would be the last straw that breaks the camel's back and a reason for a healthy revolution. As such, no bilateral agreement with China will be reached and no lofted multilateral agreement will be reached unless Vietnam can sell it to its own people.

Conclusively, for better or for worse, future arms conflict will likely to occur. China may come out victorious in a naval war; but China will lose in the end because of international public opinions and the lost of revenue because of world-wide reaction. Just browsing for opinions and responses on yahoo and google and you will see the number of people who see China as the aggressor on this issue. Strategically, China may win a battle but it cannot win a war on the matter of the "South China Sea."


 
  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network