Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Việt ngữ, lịch sử, văn hóa >> Về tiếng Việt

 Bấm vào đây để góp ư kiến

1

 manhphu
 member

 ID 3001
 06/06/2004



Về tiếng Việt
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
Thú thực ḿnh là người Việt nam nhưng nhiều lúc việc sử dụng tiếng Việt c̣n chưa thành thạo . Ḿnh c̣n nhớ một bài báo trên báo Hoa Học tṛ , một cô bé người Việt dạy tiếng Việt cho 1 cô bé Hàn Quốc . Cô bé Hàn Quốc có hỏi những câu như thế này mà cô bé người VN không trả lời được . Mà ḿnh tin trong số các bạn cũng có nhiều người chẳng thể trả lời được : VD
Việt Nam là ǵ ??
Ngôi nhà , căn nhà , cái nhà , toà nhà khác nhau như thế nào ??
Tại sao người VN thích dùng những từ liên quan đến sông nước ? Như xe đ̣ ( rơ ràng là ô tô mà ) , hoặc quá giang ( rơ ràng là trên đường bộ mà ) hay lặn lội đến thăm mà thực ra là có lặn hay lội ǵ đâu ???
Ḿnh post lên chỉ để cho các bạn tham khảo cho vui ! Nhưng cũng có cho các bạn một câu hỏi nhỏ : Theo các bạn YẾU ĐIỂM và ĐIỂM YẾU khác nhau chỗ nào ??? :))



Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 Cà Chớn
 guest

 REF: 35837
 06/06/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Đề tài này cuả manhphu bề ngoài có vẻ vắn tắt, nhưng càng đi sâu vào, càng thấy nó mênh mông.
Có một điều nổi bật là khi đem so sánh tiếng Việt với một số tiếng khác, người ta thường bảo tiếng Việt cuà ḿnh "độc vận" nghiă là mỗi chữ chỉ có một vần, viết rời nhau, chứ không dính vào nhau được.
Có lẽ v́ mỗi chữ chỉ có một vần, nghe có vẻ "cộc lốc" nên ta nói ra hai vần cho nó dài thêm ra một chút, như "ngôi nhà", "căn nhà", "toà nhà", "mái nhà", "túp nhà", tất cả đều là "nhà" nhưng mỗi cái đều có ư khác nhau, như "túp nhà" th́ nhất định phải nhỏ hơn "toà nhà"...V́ thế có người đề nghị cải cách tiếng Việt, gây nhiều tranh căi lắm.
Vậy manhphu và các bạn yêu tiếng Việt c̣n chờ ǵ mà không vào ngay website vĩ đại này mà đọc, sẽ mê mệt, v́ có một "Diễn Đàn Tiếng Việt" rất tinh vi, bổ ích, đọc hoài không chán...Xin mời vào : www.vny2k.net
Câu hỏi thứ 2 cuả manhphu cũng là chuyện điên đầu cuả tiếng Việt ḿnh, th́ cũng có ngay trong www.vny2k.net dưới chủ đề "Từ nguyên tiếng nôm có gốc hán".
Trước mắt, xin trả lời manhphu:
- Nói theo tiếng nôm: Điểm yếu = chỗ yếu (Thí dụ điểm yếu cuả Cà Chớn là hay làm buồn người khác, điểm yếu cuả manhphu là quá tin người, ai trong chúng ta cũng có nhiều điểm yếu bên cạnh những điểm mạnh)
- Nói theo gốc hán (phải lộn ngược lại): Yếu điểm = điểm quan trọng, điểm chủ yếu. Vẫn những thí dụ trên, phải viết "Nhược điểm cuả Cà Chớn là hay làm buồn người khác, nhược điểm cuả manhphu là quá tin người, ai trong chúng ta cũng có những nhược điểm bên cạnh những ưu điểm..."
Một lần nưă, xin mời manhphu và các bạn yêu tiếng Việt vào ngay www.vny2k.net để đánh dấu website này, hay tuyệt vời.
Cà Chớn thấy rất nhiều người chứ không riêng manhphu bị lẫn lộn ở những chữ hán nôm này!


 

 Cà Chớn
 guest

 REF: 35839
 06/06/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cà Chớn quên chưa cám on manhphu đă đánh trúng "tim đen" cuả Cà Chớn là yêu tiếng Việt lắm; càng học tiếng nước ngoài càng thấy yêu tiếng Việt, "tiếng mẹ ru từ lúc nằm nôi". Từ chỗ yêu tiếng Việt, đến chỗ yêu quê hương Việt, đâu có bao xa, phải không manhphu, và că bạnViệt Quê Tôi nưă!
Thân ái,


 

 manhphu
 member

 REF: 35868
 06/06/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Bạn thật là hiểu biết đó cà chớn à . À ḿnh mới đọc bài viết BẤT B̀NH VỚI TIẾNG VIỆT của bạn . Hi hi ấn tượng lắm

 

 Cà Chớn
 guest

 REF: 35882
 06/07/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cám ơn manhphu thương mà quá khen. Cà Chớn cũng vưà góp ư trong tiết mục "Bắt Cá Hai Tay", và cũng mong được manhphu và các bạn trẻ đồng t́nh.

 

 giangnamlangtu
 member

 REF: 36199
 06/15/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Chào Cà Chớn và manhphu!
Tôi đọc bài này thấy nó thất tuyệt vời.Thấy hai bạn hợp nhau quá nên tui định không "dám" reply xen vô. Nhưng về vấn đền tiếng Việt và Ngôn ngữ học th́ tôi tâm đắc và thích lắm, tuy tôi không phải sân sành điệu trong vấn đề này.
Vấn đề của manhphu đưa ra la vấn đề về ngôn ngữ. Người Hàn Quốc sở dĩ có những câu hỏi đ1o v́ họ không phải là người Việt Nam. Trước hết, muốn hiểu tiếng Việt th́ phải hiểu người Việt và Văn Hoá Việt. Tuy có đường bờ biển rất dài, lục địa 3/4 là đồi núi, nhưng văn hoá Việt Nam là văn hoá lúa nước, tính người Việt là tính thuỷ (nước) chính v́ vậy rất mềm dẻo và dày dặn ứng biến. Từ đó ta có thể thấy những từ liên quan đến sông nước xuất hiện rất nhiều trong tiếng Việt.
Chúng ta phải tự hào về tiếng nói và ngôn ngữ chúng ta nhiều lắm chứ. Để tui chứng minh nhé.
Trên thế giới không có thứ tiếng nào lại có 6 thanh như tiếng Việt: sắc, huyền, hỏi, ngă, nặng, thanh ngang (không dấu). Các tiếng khác như Anh, Pháp chỉ có 2 thanh, ngay cả Trung Quốc cũng chỉ có 4 thanh ma thôi. V́ vậy, người nước ngoài bảo người Việt Nam nói như chim hót.:)
C̣n vấn đề: cái nhà, ngôi nhà, toà nhà... đó là sự phong phú của tiếng Việt mà ít thứ tiếng nào trên thế giới có được. Ví dụ, chỉ một màu đen thôi nhưng khi nói con chó màu đen th́: chó mực; ngựa: ngựa ô... Màu trắng th́ có: ngựa bạch...
Và c̣n nhiều vấn đề nữa. Tôi rất muốn trao đổi với các bạn. Nhưng tam thời là vậy, xin các bạn có ưn kiến.


 

 Cà Chớn
 guest

 REF: 36210
 06/15/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cám ơn manhphu, cám ơn giangnamlangtu, để CC bớt lủi thủi trên đường t́nh tự với tiếng Việt.
Nghe giangnamlangtu nhắc về "bộ thuỷ" trong tiếng Việt, CC mới chợt hiểu tại sao cả họ nhà ḿnh toàn mang bộ thủy. Lại nhớ đến 6 thanh trong tiếng Việt khi dạy tiếng ḿnh bài đầu tiên cho ngoại nhân, lại nhớ đến cái kho tàng dự trữ khổng lồ cho những thanh chưa dùng đến cuả nhiều chữ...Trên đời này, c̣n tiếng nước nào dịch được câu : Ông tây đen, cỡi con ngưạ ô, một tay giắt con chó mực, một tay bế con mèo mun...


 

 Cà Chớn
 guest

 REF: 36237
 06/16/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Có lẽ manhphu và giangnamlangtu không có điều kiện thời gian nhiều như Cà Chớn, nên không lên mạng thường xuyên lắm. Thấy hai bạn nói về tiếng Việt và ngôn ngữ học, th́ hợp ư quá, nên hôm nay muốn nói về một khiá cạnh chưa đọc được bao giờ về tiếng "lái la" và "lái chim" cuả nông thôn Việt Nam.
Người ta đă biến tiếng Việt b́nh thường thành một thứ ngôn ngữ mới hoàn toàn, dễ dàng, và tức thời.
Thí dụ tiếng "lái la" th́ "Nhịp Cầu Duyên" trở thành "Lịp Nha Lầu Ca Luyên Da; sang tiếng "lái chim" trở thành "Chịp Nhim Chầu Kim Chuyên Dim". Người nông dân VN nói được tức thời và nói nhanh như gió,truyền thông với nhau thoải mái, như nói một ngoaị ngữ vậy!
Các bạn đă nghe nói về những tiếng lái VN này bao giờ chưa? Xin cho ư kiến.


 

 giangnamlangtu
 member

 REF: 36238
 06/16/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Về tiếng Việt tôi cũng bỏ công nghiên cứu chút chút, nhưng tiếng "lái la" và "lái chim" mà Cà Chớn đưa ra th́ tôi chưa tùng nghe qua. Đây là một đề tài thù vị đây. Xin hỏi Cà Chớn thứ tiếng này xuất sứ từ miền, vùng nào vậy. Xin các bạn có ư kiến về vần đề này

 

 Cà Chớn
 guest

 REF: 36244
 06/16/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Về xuất xứ cuả 2 tiếng lái, là ở quê hương Cà Chớn, tỉnh Thái B́nh (Bắc Việt), nơi trên 90% dân là nhà nông nghèo nàn lam lũ.
Về nguồn gốc, có những người "vô gia cư, vô điền thổ" sống nhờ nghề "mối lái" trong xóm làng. Bạn muốn bán con ḅ, con trâu, con lợn, xin t́m đến các ông lái ḅ, lái trâu, lái lợn. Họ đến từng cặp như thể là ganh đua với nhau để trả giá cao, nhưng thực ra là c̣ mồi cho nhau. Họ thông tin với nhau bằng tiếng lái để chủ nhà không thể hiểu nổi. Họ d́m giá để mua cho rẻ...
Có điều lạ kỳ là tiếng lái không đ̣i hỏi tŕnh độ văn hoá cao siêu mới biết nói, nó tuôn ra tự nhiên, không cần suy nghĩ, như thể là một âm hưởng, một đặc thù, một trực giác, một huyền bí...cuả những con người Việt và tiếng Việt.
Cà Chớn ước mong sẽ có những bậc cao minh nghiên cứu về hiện tượng này.


 

 Cà Chớn
 guest

 REF: 36246
 06/16/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Bây giờ Cà Chớn ráng thử nói và viết câu này, xem các bạn có nghe hiểu không nhé:
"Luở tha lời tra lất đa lổi na lơn ca ló gia lụi ba"
hay:
"Chăm trim chăm nim chong trim chơi kim chười nghim cha tim"
Nếu bạn không hiểu được, th́ xin bỏ qua, nhưng bảo đảm nhà nông VN ở quê Cà Chớn thông cảm tức khắc!


 

 manhphu
 member

 REF: 36502
 06/25/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Thuở trời đất nổi cơn gió bụi

Trăm năm trong cơi người ta

Ḿnh thấy quy luật của nó cũng khá dễ hiểu . Nhưng có điều nghe nói th́ không đơn giản chút nào . Đây là h́nh thức nói ḿnh mới nghe lần đầu , cà chớn không nói chắc ḿnh cũng chẳng biết đến ., có một điều ḿnh nghĩ rằng lái la hay lái chim thực chất là một , ḿnh có thể nghĩ ra bất cứ một từ khác , VD lái se chẳng hạn ( hi hi ) khi đó câu trên sẽ là

suở the sời tre sất đe sổi ne sơn ce só gie sụi be

hi hi
Nhưng mà nó cũng thực sự thú vị , cảm ơn cà chớn


 

 Cà Chớn
 guest

 REF: 36509
 06/25/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Phải công nhận :anh chàng" manhphu này rất có khiếu văn!

 

 ohla
 member

 REF: 36513
 06/25/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Ohla đă từng nghe những từ lái như vậy rất nhiều khi c̣n nhỏ đó Cà Chớn. Nói lái là có thật đấy bà con!

 

 manhphu
 member

 REF: 36616
 06/29/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Lại nói về nghệ thuật nói lái của người Việt nam ( không biết ḿnh có phải có tinh thần dân tộc quá lớn hay không , nhưng ḿnh xin mạn phép gọi nó là nghệ thuật )
Đây là một nét văn hoá rất đặc sắc của người Việt Nam , và thực sự có những giai thoại rất thú vị của người Việt . Cũng như những câu đố rất riêng , rất Việt Nam dùng h́nh thức nói lái . Ví dụ các câu đối :
Thầy giáo tháo giầy , tháo cả ủng , thủng cả áo , lấy giáo án dán áo
Nhà trường nhường trà , nhường cả hoa , nhoà cả hương , lấy lương hưu lưu hương

Hay các câu đố như :
Cu kẹo con ai ???
Đáp án : Cu kẹo ( nói lái là ) keo cụ ( người miền trung không nói được dẫu ngă nên cụ cũng là cũ )
keo cụ là keo không mới , keo không mới là cơi không méo , cơi không méo là cơi tṛn , cơi tṛn là con trời .

Hay : Một thằng đổi kẹo kéo , hỏi thằng đó tên chi ???

Đáp án : thằng đổi là đồi thẳng -- > đồi không cong --> c̣ng không đôi -- > c̣ng không hai -- > hài không cong ---> hài thẳng -- > thằng Hải !

Cũng có các bài toán dân gian dũng kỹ thuật nói lái này

Một con gà mà bươi ( 13 ) trong bếp . Đập chết một con , hỏi c̣n bao nhiêu con ??

Một đàn nai hăm hở vào rừng , hổ ăn thịt mất 5 con , c̣n bao nhiêu con ??

Một bà già bán bưởi may mắn , bà bán hết 60 quả , hỏi bà c̣n mấy quả ???

Nói chung là các câu chuyện về nói lái có rất nhiều và thường là rất thú vị !


 

 Cà Chớn
 guest

 REF: 36619
 06/29/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Đúng như mạnhphú nói, rơ ràng ḿnh là người Việt th́ phải có tinh thần dân tộc Việt. Nhưng cũng rơ ràng là dân Việt ḿnh bị những cường quốc dày xéo "quá" nhiều, v́ "quá" kiêu hùng hơn nhiều dân bị đồng hoá, nên "tự ái dân tộc" cũng nổi bật hơn, và có thể có những phản ứng người bàng quang cho là "quá khích".
Theo Cà Chớn, "nghệ thuật" sử dụng tiếng Việt như mạnhphú nêu ra vài thí dụ, liên quan nhiều đến trí thông minh, sáng tạo, sâu sắc...cuả NHỮNG CON NGƯỜI VIỆT nhiều hơn là liên quan đến tiếng Việt.
CC nhận định như vậy sau khi đến viếng rất nhiều trang mạng về tiếng Anh, để đối chiếu với tinh tuư cuả tiếng Việt, nhưng thấy tiếng cuả nó thật "vô duyên", v́ ḿnh là người Việt, không thể cảm xúc được!
Riêng CC sống hơi lâu ở nước ngoài, phải lăn lóc nhiều trong dịch thuật, tiếp xúc với nhiều nền văn hoá khác nhau, đôi khi đối chọi nhau, thí dụ nghe một câu giễu làm cả chục ngàn, cả trăm ngàn "thằng Tây" lăn ra cười nghiêng ngả, mà thấy ḷng ḿnh lạnh như tiền!
Ngược lại, CC cũng đọc nhiều áng văn Việt Nam được mấy "ông Tây Việt Nam" dịch sang tiếng nước ngoài, th́ lại ôm bụng cười cho caí ngớ ngẩn cuả bản dịch, thí dụ như những bản dịch mấy bài thơ "Vịnh Cái Quạt", "Đánh Cờ Người", "Hang Cắc Cớ", "Quả Mít" cuả Bà Hồ Xuân Hương nhà ḿnh! C̣n mấy "thằng Tây" th́ đọc xong, mặt cứ nghệt ra không hiểu ǵ cả!


 
  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network