Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT

Sponsored links


Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Việt ngữ, lịch sử, văn hóa >> Nội dung bài diễn văn "vĩ đại làm thay đổi thế giới" của TT Putin(ST)

 Bấm vào đây để góp ư kiến

1

 sontunghn
 member

 ID 77490
 03/20/2014



Nội dung bài diễn văn "vĩ đại làm thay đổi thế giới" của TT Putin(ST)
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien


Nội dung bài diễn văn "vĩ đại làm thay đổi thế giới" của TT Putin(P1)

Bài diễn văn "vĩ đại làm thay đổi thế giới" của TT Putin (P2)



Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 sontunghn
 member

 REF: 673597
 03/24/2014

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Đức thay đổi quan điểm về t́nh h́nh Ukraina?
Bài phát biểu của Gregor Gysi, Chủ tịch Khối Nghị sỹ Đảng Cánh tả, Đảng đối lập lớn nhất của Nghị viện Liên bang Đức trong nhiệm kỳ hiện tại, vượt lên khỏi phạm vi chính trị đảng phái, đă dành được sự chú ư rộng răi của công luận Đức trong những ngày này và được không ít người coi như là một “bài giảng xuất sắc về công pháp quốc tế”.

Lời người dịch: Thay cho việc tóm tắt các luận điểm chính, tôi quyết định dịch miễn phí :) toàn văn bài phát biểu này trên cơ sở Biên bản chính thức của Nghị viện Liên bang Đức. Hy vọng tư liệu đầu nguồn này có thể giúp bạn đọc Việt Nam có một h́nh dung cụ thể về quá tŕnh thảo luận chính sách Ukraine của Đức, một quốc gia đang đóng vai tṛ then chốt trong quan hệ giữa Phương Tây và Nga trong bối cảnh khủng hoảng địa chính trị hiện nay. Ngoài ra biên bản tốc kư này, trong đó bao hàm các ghi chú chi tiết về phản ứng của cử toạ bao gồm các chính khách thuộc Liên minh chính phủ cũng như của các đảng đối lập, cũng có thể cung cấp những ấn tượng sinh động về văn hoá nghị trường, trước hết là về nghệ thuật diễn giải của Gregor Gysi, một luật sư gốc Do Thái xuất thân từ CHDC Đức trước đây và người được coi là một trong những nhà chính trị Đức có khả năng hùng biện nhất.


*** Phát biểu của Gregor Gysi, Chủ tịch Khối nghị sỹ Đảng Cánh tả sau Tuyên bố của Thủ tướng Liên bang Angela Merkel về t́nh h́nh Ukraine tại Phiên họp toàn thể của Nghị viện Liên bang Đức ngày 13.3.2014:

Thưa ông Chủ tịch! Thưa các quư bà và quư ông! Putin muốn giải quyết toàn bộ cuộc khủng hoảng ở Ukraine bằng biện pháp quân sự. Ông ta không hiểu rằng các vấn đề của nhân loại không thể giải quyết bằng binh lính hay súng đạn, mà hoàn toàn ngược lại. Kể các các vấn đề của nước Nga cũng không thể giải quyết bằng cách đó. Tư duy và hành động của ông ta là sai và chúng tôi lên án điều này một cách rơ ràng! Tuy nhiên đây cũng chính là phương thức tư duy từng thống soái và vẫn đang thống soái ở Phương Tây: ở các trường hợp Nam Tư, Afghanistan, Iraq và Libya. Thay thế cho xung đột hệ thống trước đây nay là các đối kháng về quyền lợi giữa Hoa Kỳ và Nga. Chiến tranh lạnh đă kết thúc, tuy nhiên các đối kháng về quyền lợi như vậy vẫn hoàn toàn có thể dẫn đến những hệ quả tương tự. Hoa Kỳ muốn mở rộng khu vực ảnh hưởng và bảo vệ ảnh hưởng đang có, và Nga muốn mở rộng khu vực ảnh hưởng và bảo vệ ảnh hưởng đang có. Liên quan đến Nga tôi chỉ nêu ra các từ khoá sau đây: Georgia, Syria, Ukraine. Cho dù lên án hành động của Putin, người ta vẫn phải nh́n nhận nguyên do đă dẫn tới toàn bộ t́nh trạng t́nh trạng căng thẳng và xung đột hiện tại. Tôi xin nói một cách hoàn toàn rơ ràng với các quư vị: Tất cả mọi sai lầm mà NATO và EU có thể có th́ họ đều đă mắc phải. Tôi bắt đầu với Gorbachev vào năm 1990. Ông đă đề nghị thiết lập một Ngôi nhà chung châu Âu, giải thể NATO và Khối hiệp ước Warsaw, xây dựng một quan niệm “An ninh chung” với Nga. NATO đă bác bỏ đề nghị này và nói rằng: Giải thể Khối hiệp ước Warsav th́ được, nhưng NATO vẫn cứ tiếp tục tồn tại. Và từ một liên minh pḥng thủ, NATO đă trở thành một liên minh can thiệp. Sai lầm thứ hai: Khi tiến hành thống nhất nước Đức, Ngoại trưởng Mỹ, Bộ trưởng Ngoại giao chúng ta lúc đó là Genscher và các Bộ trưởng Ngoại giao khác đă tuyên bố với Gorbachew rằng sẽ không có việc mở rộng NATO về phía Đông. Lời hứa hẹn này đă không được giữ. NATO đă được mở rộng một cách quyết liệt về hướng của Nga. Cựu Bộ trưởng Quốc pḥng Hoa Kỳ Robert Gates đă đánh giá việc kết nạp một cách vội vàng các nước Đông Âu vào NATO là một sai lầm lớn và cố gắng của Phương Tây nhằm mời Ukraine vào NATO là một khiêu khích nghiêm trọng. Không phải tôi, mà là Cựu Bộ trưởng Quốc pḥng Hoa Kỳ đă tuyên bố như vậy. Và sai lầm thứ ba tiếp theo đó là quyết định đặt tên lửa ở Ba Lan và Séc. Chính phủ Nga đă nói rằng: Việc này ảnh hưởng đến các quyền lợi an ninh của chúng tôi; chúng tôi không muốn điều đó. – Thế nhưng Phương Tây đă tuyệt nhiên không hề quan tâm tới ư kiến này. Quyết định đặt tên lửa vẫn được thực hiện. Ngoài ra trong cuộc chiến ở Nam Tư, Phương Tây đă nhiều lần vi phạm và vi phạm một cách nghiêm trọng công pháp quốc tế. Giữa chừng cựu Thủ tướng Schröder cũng đă thừa nhận việc này. Serbia đă không tấn công một nhà nước khác, và cũng không có một nghị quyết của Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc. Vậy mà nó đă bị ném bom, với sự tham chiến lần đầu tiên của Đức sau 1945. Và người dân của Kosovo đă được phép quyết định li khai khỏi Serbia thông qua một trưng cầu dân ư. Lúc đó tôi đă cực lực phê phán sự vi phạm công pháp quốc tế này và đă nói với các quư vị: Ở Kosovo các quư vị đang mở nắp chiếc b́nh của Pandora; bởi v́ nếu việc này được cho phép ở Kosovo th́ các quư vị cũng sẽ phải cho phép nó ở những nơi khác. – Các vị đă mắng chửi tôi. Các vị đă không đếm xỉa đến điều này, đơn giản bởi v́ các vị cho rằng với tư cách là những người thắng cuộc trong Chiến tranh lạnh th́ tất cả các ràng buộc cũ không c̣n hiệu lực với các vị nữa. Tôi xin nói với các quư vị rằng: Người Basque hỏi rằng, tại sao họ không được tiến hành trưng cầu dân ư về việc họ có muốn là một phần của Tây Ban Nha hay không. Người Catalan hỏi rằng, tại sao họ không được tiến hành trưng cầu dân ư về việc họ có muốn là một phần của Tây Ban Nha hay không. Và tất nhiên bây giờ người dân của Krym cũng sẽ hỏi như vậy. Thông qua việc vi phạm công pháp quốc tế và qua phương thức luật tục người ta cũng có thể tạo ra một công pháp quốc tế mới; các quư vị đều biết điều này. Tôi vẫn giữ quan điểm rằng việc ly khai Krym là một sự vi phạm công pháp quốc tế, cũng như việc ly khai Kosovo đă là một sự vi phạm công pháp quốc tế. Tuy nhiên tôi đă biết trước Putin sẽ dựa vào tiền lệ của Kosovo, và ông ta cũng đă làm như vậy. Và bây giờ, thưa bà Thủ tướng Liên bang, bà lại nói rằng: T́nh h́nh dạo đó hoàn toàn khác. (Claudia Roth, Augsburg, LIÊN MINH 90/ĐẢNG XANH: Th́ cũng đúng như vậy mà!) Cũng có thể như vậy. – Nhưng mà quư vị bỏ qua một điều rằng: Vi phạm vi phạm công pháp quốc tế đơn giản là vi phạm công pháp quốc tế. Thưa bà Roth thân mến, bà hăy thử hỏi một vị thẩm phán xem liệu ăn cắp v́ động cơ cao cả so với việc ăn cắp v́ động cơ không cao cả có c̣n là hành vi ăn cắp nữa không. Vị thẩm phán sẽ nói với bà rằng: Ăn cắp là ăn cắp. – Đây chính là vấn đề. Dạo đó ông Struck (Bộ trưởng Quốc pḥng Đức dưới thời Thủ tướng Gerhard Schröder) đă tuyên bố rằng: Cộng hoà Liên bang Đức phải bảo vệ an ninh của ḿnh ở dăy Hindu Kush. – Và bây giờ ông Putin tuyên bố: Nước Nga phải bảo vệ an ninh của ḿnh trên bán đảo Krym – Phải nói thêm là Đức không có hạm đội đóng ở dăy Hindu Kush và cũng nằm xa nơi này nhiều lần. Mặc dù vậy tôi nói rằng: Cả hai câu nói này đều đă sai và đang sai. Nhưng vấn đề c̣n lại là: Một khi nhiều bên vi phạm công pháp quốc tế trách cứ một bên vi phạm công pháp quốc tế là nước Nga, rằng nước này đang vi phạm công phạm quốc tế, th́ điều này không mang tới một hiệu quả và độ tin cậy đặc biệt nào. Đây là một thực tế mà chúng ta phải đương đầu. Obama cũng nói y như bà, thưa Thủ tướng Liên bang, về chủ quyền và toàn vẹn lănh thổ của các quốc gia. Thế nhưng các nguyên tắc này đă bị vi phạm ở Serbia, Irag và Libya. Phương Tây cho rằng có thể vi phạm công pháp quốc tế bởi Chiến tranh lạnh đă trôi qua. Người ta đă coi thường một cách thô bạo các quyền lợi của Trung Quốc và Nga. Các quư vị không c̣n một sự nể v́ nào trước nước Nga thời Jelzin, vị Tổng thống thường say xỉn này. Thế nhưng t́nh huống đă thay đổi. Một cách rất muộn màng, các quư vị đă dựa vào những nguyên tắc công pháp quốc tế được h́nh thành vào thời kỳ Chiến tranh lạnh. Tôi rất ủng hộ cho việc tái lập hiệu lực của công pháp quốc tế – nhưng mà là cho tất cả mọi bên! Khác đi th́ chẳng thể nào được. Tiếp theo đó lại có sự giành giật Ukraine giữa EU và Nga. Cả hai đều suy nghĩ và hành động như nhau. Barroso, Chủ tịch Uỷ ban EU, đă nói: Hoặc là Liên minh thuế quan với Nga hoặc là Hiệp định với chúng tôi! - Ông ta không nói: “Cả hai”, mà là “Hoặc thế này – Hoặc thế kia!”. C̣n Putin th́ nói: Hoặc là Hiệp định với EU hay là với chúng tôi! – Cả hai đều cùng tư duy và hành động theo phương thức loại trừ. Đây là một sai lầm đầy tai hoạ của cả hai bên. Không hề có một Bộ trưởng Ngoại giao nào của EU đă t́m cách nói chuyện với chính phủ Nga và ghi nhận các quyền lợi an ninh chính đáng của Nga. Nga e sợ rằng sau khi có quan hệ chặt chẽ hơn với EU th́ NATO sẽ vào Ukraine. Nga cảm thấy càng ngày càng bị bao vây. Nhưng người ta chỉ tập trung vào việc tranh dành ảnh hưởng ở Ukraine. Các Bộ trưởng Ngoại giao EU và NATO đă hoàn toàn không đếm xỉa đến lịch sử Nga và Ukraine. Họ chưa bao giờ hiểu được ư nghĩa của Krym đối với nước Nga. Bản thân xă hội Ukraine bị phân hoá một cách sâu sắc. Kể cả điều này cũng không được lưu ư đến. Sự phân hoá sâu sắc này đă bộc lộ từ trong Chiến tranh thế giới lần thứ hai và vẫn c̣n thể hiện tới tận ngày hôm nay. Phía Đông Ukraine có thiên hướng nghiêng về Nga. Phía Tây Ukraine có thiên hướng nghiêng về Tây Âu. Hiện tại không có bất cứ một nhân vật chính trị nào ở Ukraine khả dĩ đại diện được cả hai phần của đất nước. Và đây là một sự thật đáng buồn. Tiếp theo đó c̣n có Hội đồng châu Âu và OSZE, Tổ chức An ninh và Hợp tác châu Âu. Thưa bà Thủ tướng Liên bang và ông Bộ trưởng Ngoại giao, các quư vị đă quá sao nhăng các tổ chức này trong thời gian cuối. Tiền cho các tổ chức này ngày càng bị cắt giảm, bởi v́ các quư vị cho rằng chúng không có ǵ quan trọng. Thế nhưng đây là những tổ chức châu Âu duy nhất mà cả Nga và Ukraine đều là thành viên. V́ vậy chúng ta phải củng cố lại những tổ chức này – cả trên phương diện tài chính – và không được phép lảm nhảm về việc khai trừ Nga; đây là một chuyện hoàn toàn trật khấc. Tiếp theo đó chúng ta đă chứng kiến t́nh trạng căng thẳng gia tăng một cách nghiêm trọng ở Maidan. Chúng ta đă chứng kiến những kẻ bắn tỉa và nhiều người chết. Có nhiều lời đồn đại về việc này. Trong những t́nh huống như vậy sẽ có nhiều điều dối trá. V́ vậy mà chúng tôi đề nghị thiết lập một Uỷ ban điều tra quốc tế. Chúng ta, trước hết là người dân Ukraine, có quyền biết những ǵ đă xảy ra và ai chịu trách nhiệm nào ở đó. Tôi vui mừng là bà, thưa Thủ tướng Liên bang, đă ủng hộ việc này. Ở Maidan có nhiều lực lượng dân chủ, nhưng cũng có nhiều lực lượng phát xít. Và Phương Tây đă trực tiếp và gián tiếp đồng loă. Sau đó Bộ trưởng ngoại giao Steinmeier, Bộ trưởng ngoại giao Pháp và Ba Lan đă kư kết với Yanukovych và phe đối lập một hiệp định. Và bây giờ, thưa Bộ trưởng Ngoại giao, ông lại nói rằng, Yanukovych đă vô hiệu hoá thoả thuận này thông qua việc ông ta bỏ trốn. Điều này sai. Người dân ở Maidan đă bác bỏ thoả thuận này với một đa số áp đảo, C̣n ông, thưa Bộ trưởng Ngoại giao, đă không tranh thủ sự ủng hộ cho thoả thuận này trên quảng trường Maidan. Chỉ sau khi bị bác bỏ, Yanukovych mới rời khỏi Kiew. Sau đó Nghị viện đă họp và phế truất ông ta với 72,88 phần trăm số phiếu. Tuy nhiên Hiến pháp quy định tỷ lệ số phiếu phải là 75 phần trăm. Bây giờ ông Röttgen (Chính khách CDU, Chủ tịch Uỷ ban đối ngoại của Nghị viện Liên bang Đức) và những người khác nói rằng: Ừ th́ trong một cuộc cách mạng người ta không thể để ư đến Hiến pháp một cách tường tận được. Chỉ vài phần trăm ít hay nhiều hơn th́ cũng có sao đâu… – Vâng, người ta có thể làm được mọi việc như vậy. Chỉ có điều là bây giờ Putin dựa vào đó và nói rằng: “Không có đa số để phế truất theo quyết định của Hiến pháp”, và v́ vậy đă căn cứ vào bức thư mà Yanukovych đă gửi cho ông ta. Ngoài ra: Khi bỏ phiếu ở Nghị viện có rất nhiều người trang bị vũ khí đứng ở đó. Điều này không thật đặc biệt dân chủ. Và trong đợt trưng cầu dân ư vào chủ nhật tới ở Krym cũng sẽ có nhiều binh lính có trang bị vũ khí có mặt ở đó. Cả điều này cũng không thật đặc biệt dân chủ. Điều thú vị là, thưa Thủ tướng Liên bang, bà có nói rằng một cuộc trưng cầu dân ư như vậy không được Hiến pháp Ukraine cho phép. Vậy th́ lúc nào nó có hiệu lực và lúc nào th́ không? Khi bỏ phiếu phế truất Tổng thống th́ nó không có hiệu lực, và khi tiến hành trưng cầu dân ư ở Krym th́ bỗng nhiên nó lại có hiệu lực. Các quư vị phải biết rằng: Quư vị chấp nhận toàn thể Hiến pháp Ukraine hay chỉ là một số phần nhất định của nó, những phần dễ chịu đối với các quư vị? Đây là một kiểu cách mà tôi biết và không thích. Tiếp theo đó một chính phủ mới đă được thành lập và ngay lập tức được công nhận bởi Tổng thống Obama, bởi cả EU và cả chính phủ Cộng hoà Liên bang Đức. Thưa bà Merkel! Phó thủ tướng, Bộ trưởng Quốc pḥng, Bộ trưởng Nông nghiệp, Bộ trưởng Môi trường, Viện trưởng Viện Công tố tối cao – tất cả họ đều là các thành viên phát xít. Chủ tịch Hội đồng An ninh Quốc gia là người đồng sáng lập Đảng phát xít Swoboda. Các thành viên phát xít chiếm giữ những vị trí quan trọng và áp đảo, chẳng hạn trong khu vực an ninh. Chưa bao giờ những kẻ phát xít tự nguyện từ bỏ quyền lực, một khi họ đă chiếm giữ một phần của nó. Tối thiểu th́ chính phủ Cộng hoà Liên bang Đức phải vạch rơ đường giới hạn ở đây, cho dù chỉ v́ quá khứ lịch sử của chúng ta. Khi mà đảng FPÖ (Đảng cánh hữu ở Áo) của Haider tham gia chính phủ Áo, thậm chí đă có các biện pháp tẩy chay quan hệ và tương tự. Vậy mà đối với những kẻ phát xít ở Ukraine chúng ta lại án binh bất động? Swoboda có những mối quan hệ vô cùng mật thiết với NPD (Đảng phát xít mới ở Đức) và với các đảng Nazi khác ở châu Âu. Chủ tịch của Đảng này, Oleg Tjagnibok, đă tuyên bố nguyên văn như sau. Bây giờ tôi sẽ trích dẫn; các quư vị phải nghe những ǵ ông ta đă nói, nguyên văn như sau: “Hăy cầm lấy súng, hăy chiến đấu chống lại bọn lợn Nga, bọn Đức, bọn lợn Do Thái và những bọn hạ đẳng khác.” Kết thúc phần trích dẫn. Tôi nhắc lại. Người đàn ông này đă nói như sau: “Hăy cầm lấy súng, hăy chiến đấu chống lại bọn lợn Nga, bọn Đức, bọn lợn Do Thái và những bọn hạ đẳng khác.” Kết thúc phần trích dẫn. – Hiện tại đang có những sự tấn công đối với người Do Thái và người Cánh tả, vậy mà các quư vị không hề nói một điều ǵ về việc này? Vậy mà các quư vị vẫn nói chuyện với những người của Swoboda? Tôi cho đây là một vụ tai tiếng. Tôi phải nói thẳng với các quư vị như vậy. Bây giờ th́ – như đă báo trước – các quư vị muốn đưa ra các biện pháp trừng phạt, nếu như không c̣n có cách nào khác. Nhưng mà việc này sẽ không gây ấn tượng đối với Putin. Nó sẽ chỉ làm cho t́nh h́nh căng thẳng thêm. Kissinger, cựu Bộ trưởng Ngoại giao Hoa Kỳ, có lư. Ông nói rằng các biện pháp trừng phạt không phải là dấu hiệu của một chiến lược, mà là dấu hiệu cho việc thiếu đi một chiến lược. Điều này cũng đúng với các chuyến bay quân sự đang diễn ra tới tấp ở Ba Lan và các nước Cộng hoà vùng Ban Tích. Làm như vậy là v́ mục đích ǵ? Các tài khoản của Yanukovych và thuộc hạ của ông ta bị phong toả, v́ đây là tiền bị ăn cắp của quốc gia. Câu hỏi của tôi là: Các quư vị không biết điều này từ trước đó à? Câu hỏi thứ hai: Tại sao lại chỉ là tài khoản của những người này? Thế c̣n tài khoản hàng tỉ bạc của các trùm tài phiệt ủng hộ cho những lực lượng khác th́ sao? Tại sao ở đây các vị lại không làm ǵ cả? Tại sao mọi việc lại diễn ra một chiều như vậy? Chỉ có con đường của ngoại giao. Thứ nhất. Phương Tây phải công nhận quyền lợi an ninh chính đáng của Nga ở Krym, như giữa chừng Ngoại trưởng Mỹ Kerry cũng đă thừa nhận. Phải t́m ra một quy chế cho Krym mà Ukraine, Nga và chúng ta có thể chấp nhận. Phải đưa ra đảm bảo đối với Nga rằng Ukraine sẽ không trở thành thành viên của NATO. Thứ hai. Tương lai của Ukraine nằm ở chức năng cầu nối giữa EU và Nga. Thứ ba. Ở Ukraine phải triển khai một quá tŕnh trao đổi và hoà giải giữa miền Đông và miền Tây, có thể là thông qua một hệ thống liên bang hay là một liên minh quốc gia, có thể là với hai chức danh Tổng thống. Điều mà tôi trách cứ EU và NATO: Cho đến hiện tại chưa ai t́m và t́m thấy quan hệ với Nga. Bây giờ điều này phải thay đổi một cách triệt để. An ninh ở châu Âu không thể có được nếu không có Nga hoặc chống lại Nga, mà chỉ có thể có được cùng với Nga. Nếu như cuộc khủng hoảng này vào một ngày đó được khắc phục th́ một lợi thế có thể có được là công pháp quốc tế sẽ được mọi bên cùng tôn trọng. Xin cảm ơn. Biên bản tốc kư của Nghị viện Liên bang Đức http://dipbt.bundestag.de/dip21/btp/18/18020.pdf#P.1522 Bản dịch tiếng Việt:

Trương Hồng Quang Nguồn: Trọng Nghĩa/ reds.vn/ Doanhnghiepodessa (vietinfo.eu)



 
  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network